Dierbare dingen Gehecht Het verhaal van een lepel BOEKHANDEL/TOKO MOESSON IN DON ESI SC HE TAAL/ LEERBOEKEN (2e hands) NIEUWE UITGAVEN PRINS MAURITSLAAN 48A - 2582 LS DEN HAAG TEL. 070 - 354 34 66 De eerste reacties op mijn vraag om wat te vertellen over de voorwerpen, souvenirs die een bijzondere plaats in uw leven hebben ingenomen. Het kan een lepel zijn, maar ook een oneindige hoeveelheid souvenirs zoals bij Jan Weites het geval is. Zijn verhaal is het verhaal van duizenden Indische men sen die altijd zo héééél moeilijk afstand kunnen doen van wat anderen zien als "waardeloze rommel". Zo zijn we al eenmaal, het heeft niets met de oorlog te maken. Bewaren betekent "sajang zijn", zuinig met waarden, waarde hechten aan herinneringen. Wat is daar voor verkeerds aan, behal ve dat elke huiskamer op het laatst te klein wordt? LD Het gehecht zijn aan kleine onbenullige dingen zit ons toch allen in het bloed. Hoe nuchter je ook mag zijn, ergens blijft er een gevoel van tederheid voor iets wat je kreeg. Mijn oude nènèk zou dat in het Javaans vertalen als "njusoh" (nestelen of nestdrang). Vaak heeft ze ons dat verweten, als kind wilde je vaak veel dingen verzamelen om ze later weer te vergeten. Tussen mijn oudste relikwieën, heilige pusaka en adat artikelen, is een dood gewoon notitieboek met oude namen en adressen, eens tijdens een afscheids diner gekregen op de "Baloeran" op weg naar Holland. Dat was dan vèr voor de laatste oorlog. Dan van mijn broer, de oudste thuis, een portefeuille van ren dierhuid, afkomstig van de Lappen. In de oorlog was hij ondergedoken in Bodo, de ijsvrije haven hoog in Noor wegen. Ook een gerafelde sjaal die hij droeg (en die ik nog altijd draag), ten minste, ik heb het zijn oudste zoon afgebedeld. Sentiment, wat kan het schelen, ik ben er aan gehecht. Mijn broer verdronk jaren geleden in de Taag bij Sevilla, was machinist op de wilde vaart. Twee wayangpoppen hangen bij mij in de slaapkamer als "djaga bilik", een zwart wit schilderij, klassiek Balinees zonder diepte, gekregen van Ibu Iti, mijn Soendanese moeder angkat, als aandenken toen ik voorgoed naar Hol land ging, een fragiel en sierlijk beeldje van Kwan Yin, die ik vereer als de moeder van genade en daar soms bloe men bij zet; twee amuletten, een Spaans danseresje. Brieven, foto's, gedichten, platen, tekeningen, kaarten, noem maar op. Geplakt in een boek, allemaal met een heel lange geschiedenis van liefde, lijden, strijd en ondergang. Als ik daarin blader, gaat het leven, het vertelt in gedachten, ik luister met weemoed. Ik ben dan alleen, niemand die wat ver moed, ik stoor toch niet, noem het verborgen verdriet, dat een uitweg zoekt, iedere keer weer. Als men boven komt op mijn slaapkamer dan,zegt men: "Oom Jan dit lijkt wel een museum Inderdaad een verzame ling minderwaardige kunst en prullaria, maar de geest die in die dingen huist, vult een hele geschiedenis. Waardeloze rommel, voor mij zijn het dingen van onschatbare waarde. JAN WEITES Het is de avond van 5 december 1945. De allerrottigste St. Nicolaasavond van mijn leven! Wij zijn in Ambarawa in kamp 7. Het kamp is praktisch geheel geëvacueerd op een paar opgeschoten jongens na, die "toch bij geen enkele familie behoorden", en vrouwen en kinderen moesten het eerst weg! We zitten heel angstig weggekropen in een hoek van een kamer onder bescher ming van wat beddeplanken en bult zakken. Er wordt enorm geschoten vanuit de kampong achter de spoor baan, we horen peloppers schreeuwen en af en toe de inslag van een mortier- Javaans-Ned. Woordenboek - Pigeaud f 45,00 Kunci nyinau basastra lan Jawa dr. Siti Kolimah (3 dl.) 1 5,00 Tjara Djawi - Spraakkunst- oefeningen-woordenlijst 1 2,50 Spraakkunst en taaleigen Javaans J. Kats en M. Koesrin (2 dl.) 25,00 Maleise Bloemlezing - G. W. Drewes 10,00 Bahasa Indonesia. Yoh. Johns Mentjari Ketetapan baru Prosa dan Sajak Bah. Indon. - Drewes 15,00 Omong Djawa Lessen, Oef. Planterstermen 25,00 Vocubulary Building in Indonesian Soenjono Dardjowidjojo 1 0,00 Kamoes Istilah (Bel.-lndon.) 2,50 Javaansch Proza, Dr. G. W. J. Drewes met woordenlijst 30,00 Bahasa Indonesia, buku Pelajaran S.M.A. (3 dl.) 15,00 granaat. Gelukkig vochten de Ghurka's en de KNIL-mensen geweldig en werd het terrein behouden. De volgende ochtend struinden we door het verlaten kamp om de rotzooi in ogenschouw te nemen en of we nog wat te eten konden vinden, (blikjes of zo). Ik herinner mij een achtergebleven wit konijntje dat tussen het puin liep. Ergens op het grasveld vonden we twee intacte hutkoffers. Eén volgepakt met wit linnengoed, en één vol met tafel zilver. Hoe kwam die daar nu, na de Japanse tijd!? Wij hebben er toen allemaal een souve nir uitgehaald. Ik nam een mes, een vork en een lepel. Veel konden we niet meenemen, en dat had ik het meeste nodig. Bij mijn verblijf in de "boei" Fort Willem I, was alles afgepakt, ik had niets meer toen we bevrijd werden door de Engelsen. Op 8 of 9 december werden we met de allerlaatste burgers over de weg ge- evacueerd in vrachtauto's onder militaire bescherming. Sinds mijn verblijf in Nederland eet ik nog elke dag met deze lepel, dus nu al 45 jaar!! Het mes en de vork ben ik bij de vele verhuizingen kwijtgeraakt. En eigenlijk mag niemand anders met mijn lepel eten! Zomaareen verhaal, van zo maar een lepel! J.R.M. Indonesië in een rugzak Dolf de Vries - f 24,90 porto f 5,00 Met aandacht geobserveerd, een geheel eigen visie op Indonesië en de Indone siërs. De vluchteling Pramudya Ananta Tur f 37,50 porto f 5,00 Als ik later groot ben wil ik kind worden Bundel verhalen uit de bezettingstijd. Uitgave Vereniging "Kinderen uit de Japanse bezetting en bersiap 1941- 1949", f 25,00 porto f 5,00 Marsroutes en Dwaalsporen door P.M.H. Groen Voor Moesson-abonnees f 39,95, s.v.p. gebruik maken van de coupon in Moes son. Geldig tot eind april 1 991 Gewone prijs f 49,90 porto f 5,50. Birds of Java and Bali Eng. uitgave. John Mac Kinnon f 65,- porto f 5,50 Geïllustreerde uitgave, 390 pag. Latijnse namen. T-2

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 1991 | | pagina 14