J Een levenswijsheid" Goed schrijven dan! DE KRIS MAALTIJD SERVICE Lempers Ergens las ik een artikel waar je "nagedachten" van krijgt. Er stond name lijk dat als de mens ernstig calorieën-be wust leeft, er zeker een kans bestaat dat de leeftijd tot 170 jaren kan worden ge rekt. Het kan een nachtmerrie worden! Bijvoorbeeld: met de Kerstdagen nodig je niet alleen je schoonfamilie uit, maar ook je grootouders, overgrootouders, over-overgrootouders en over-over-overgrootouders, En moeten die allemaal in je huiskamer? En als je 170 bent, zul je toch zeker presentjes geven aan je kleinkinderen, achter kleinkinderen, achter-achter- kleinkinderen. Dit wordt een probleem voor iemand die al 100 jaar gepensio neerd is! En waar wonen die 120-130- 140-150-160-170- jarigen danEen ver pleeghuis is niet goedkoop! Je zult toch zeker voor je oude ouders willen zor gen? En wie zorgt dan voor hun ouders en die weer voor hun ouders? Maar er is nog meer. Hoe zou je 't vinden om ali mentatie te betalen 100 jaren lang op z 'n minst! De meeste mensen worden hardhorig op hun 60-70e jaar. Hoe zou 't leven zijn als er miljoenen mensen nog zo'n 100 jaar leven als die geen wegen kaart kunnen lezen of hun eigen tele foonnummer niet meer weten? Kun je je voorstellen hoe 't handschrift van een 170-jarige eruit ziet. Ik moet er niet aan denken hoe of 't er allemaal uit zal zien over 100 jaar ik ben nu 68 Nee hoor, ik heb lol in t leven en ge noeg is genoeg van 't goede! LYDIA VAN MINOS-GOUT U.S.A. Lydia nam dit stukje over uit een column van Ann Landers in een Amerikaanse krant en ze vraagt of u uw mening wil geven over dit oud worden. Mag ik als eerste Lydia? Als je niet hyper gezond bent, geen goede ogen en goed gehoor hebt, onbe scheiden bent en je plaats niet weet, ben je na je 75ste al een "pain in the neck" of in het Nederlands gezegd: een doffe el lende voor je jongere omgeving. Liefde, bezorgdheid van kinderen en kleinkinderen doen je blij geloven dat je dat niet bent, maar in wezen ben je al lang aan een leven na de dood toe. Wijze natuurmensen als Aboriginals, Indianen, durven te zeggen: nu is het ge noeg geweest. Ze trekken het bos in, beklimmen een berg en wachten daar kalm de dood af, door geen enkele calorie meer tot zich te nemen. Wat een moed, wat een wijsheid! 170 Jaar, ik moet er niet aan denken. Nog steeds te moeten aanhoren dat we vergeten slachtoffers uit de wereldoor log zijn, nog steeds wachtend op het Japanse geld. En al die achter-achter- kleinkinderen van kampkinderen maar demonstreren. Toe, geef me alsjeblieft nog een stevige portie babi panggang! LILIAN DUCELLE J. v.Hengst heeft nog wat op zijn hart over de foutieve spelling van bepaalde woorden. "Ik zag bij Albert Heyn "mango" i.p.v. manggo". Ja mijnheer v. Hengst, de mango heeft aan een g genoeg om goed uitgesproken te worden, maar mangga heeft er twee nodig om te klinken als de g van "good" of "gargon". Dus pasanggrahan en pang gang. Als u de tweede g weglaat, wordt het de g van "njengen" en dat betekent huilen (met de pet op!). Van Hengst zag "babi pangang" in een Het boek met de meest uitge breide informatie over de magi sche reliek uit oud Indonesië. Op meer dan 300 pagina's en 100 foto's beschrijving van de fraaiste krissen, alles over ouderdomsbepaling, pamor, reli gie, magie en herkomst. Toezending van "De Kris" via de uitgever Ing. G.J. Tammens, Groningerweg 56A, 9766 TP Eelderwolde, tel. 050-271550, door overmaking van 95,- plus 9,- verzendkosten. Postbank: 98 25 93 of AMRO: 47 41 I I 687 Indisch restaurant en maakte er de be heerder op attent dat het panggang moest zijn. Waarop hij als antwoord kreeg: "Ach, de klanten lezen dit toch overal, hij valt er niet meer over. Hoofd zaak is dat het lekker smaakt!" Dan heeft v. Hengst het ook over die misplaatste betekenis van nasi die de Hollanders aanzien voor "nasi goreng", terwijl met nasi alleen "witte rijst" wordt bedoeld. Aan deze misvatting werken restaurants al jaren mee, dat krijg je er nooit meer uit, al te laat. Het staat zelfs op menukaarten gedrukt. De titel "Nasi met..." van het kookboekje van Harryet Marsman kozen we met een bedoeling. "Ligt het aan mij, zou ik de enige zeurpiet zijn?", besluit v. Hengst bedroefd. Nog even over die slager bij mij in de buurt. Heb ik al eens verteld geloof ik. Die had in zijn etalage vermeld dat hij "baby panggang" verkocht. Ik naar bin nen en hem gezegd dat hij onmiddellijk baby moest veranderen in babi, anders zou ik de politie bellen. Hij lachte wel, maar hij verkoopt voor alle zekerheid nu alleen barbecue spareribs. En dan maar hopen dat die van een babi zijn! LD (voordelig voor alleenstaan den!) Telefonische bestelling bij Toko Moesson 070 - 354 34 66. i.v.m. de vele leveringen zo vroeg mogelijk bestellen. Liefst vóór woensdag I 2.00 uur Afhalen v.a. donderdag 15.00 uur Gado-Gado 7,50 per portie Nasi Kuning 9,50 per portie Bami Goreng 8,50 per portie (ook diepvries) Nasi Gudeg 12,50 per portie (rijst-sajur gudeg-opor sambel gor eng krètjèk). Uiterlijk dinsdag bestellen! Dagelijks verkrijgbaar Kue apem 1,50 als lekker hapje tussendoor 1,75 als stevige maagvulling 2,25 iedere week vers! Spekkoek 20,— 1/2 10,— 1/4 5,— 45

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 1991 | | pagina 45