BRIEVEN a OVER... O Vijftig jaar" geleden Malangse kleuren J.G. Yssel de Schepper Wij zijn Nederlander Martavaan ALLE VERZEKERINGEN (1) Naar aanleiding van het stuk "Vijftig jaar geleden" (Moesson no. 6 pag. 4) wilde ik het volgende opmerken: Van de Koninklijke Marine en Marine luchtvaartdienst sneuvelden in de strijd tegen Japan 1653 man. Van het KNIL en Militaire Luchtvaartdienst 869. De Ma rine heeft dus aanmerkelijk zwaardere verliezen geleden dan het KNIL. Van het Korps Mariniers sneuvelden er 102 in de Slag in de Javazee en 14 in de strijd rondom Kertosono en 52 mari niers kwamen om in de Japanse kampen. Totaal kwamen er in Indië 1942-1945 Friese, enz. Nederlanders hebt, zijn er ook Indische, (zo iemand wel) Indonesische Nederlanders. R.L.K. dus 168 mariniers om het leven op een aantal van nog geen 450. Het juiste aantal marinemannen in Indië 1942 is niet precies bekend, maar we kunnen stellen dat 20 tot 25 procent van deze marinemannen niet is thuisgevaren. Bij het KNIL is het verliespercentage nauwelijks één procent geweest. E.F. MEERDINK Majoor der Mariniers b.d. Hoewel het mij niet duidelijk is waartoe de vraag op blz. 48 van de jongste Moes son nog dient, nu het antwoord er al on der staat, is het wellicht nog nuttig te vermelden dat de Grote Winkler Prins Encyclopedie, 7e druk, deel 12 (1971) blz. 677; 8e druk, deel 15 (1982) blz 88, in het lemma Martaban een naar ik dacht alleszins voldoende verklaring van de oorsprong van het woord Martavaan geeft. Ook in andere woordenboeken, mits wat ouder, is het niet moeilijk te vinden. Weilands Kunstwoordenboek 1824, blz 267, martabanen) is nogal on nauwkeurig, Kramers Vreemde-Woor- dentolk (1865, blz 392, martabanen) is wat beter, en de Oxford English Dic tionary vermeldt onder 'martaban', naast een vroegste voorbeeld in het Engels uit 1698, met de vorm 'mortivan', dat het woord in het Arabisch al sinds de 14e eeuw voorkomt als 'martabani'. De zesde druk van van Dale is wat uitge breider dan de geciteerde (in de vroeg ste drukken komt het, zoals zoveel "kunstwoorden", d.w.z. vreemde woor den, niet voor), en ook juister (Achter- Indië, de jongste druk zegt terecht Birma). De wisseling tussen b en v kan met de plaatselijke uitspraak van deze klank te doen hebben. Dr. J. GERRITSEN NOOIT UITGEPRAATraak ook ik over Malangse kleuren! Groen? Natuurlijk! Lila en donkerpaars? bij mij Wiener Bakkerij, waren de meis jes niet in die kleuren, wat heerlijk ijs eten en naar de Kajoetanganse-drukte te kijken! Rood? van de klenteng? En bij mij vooral GEEL! van de (wilde) mimosa boom naast het ziekenhuis Sawahan, de straten Javaweg en Lombokweg. Ik koop hier vaak mimosa, om na de ge bruiksaanwijzing, in de Hollandse huiska mer te "nglamoen". HENNY LEIDELMEIJER Alg. Assurantiebedrijf "Argo" Kantoor en woonhuis Corn, de Witt- laan 83, Den Haag, tel. 070 - 3557172 In Moesson van 15 november 1991 las ik het een en ander over de "indisch Ne derlander". Bij mijn weten zijn wij (Indische Nederlanders) Nederlanders volgens de wet van 1892! Is dit waarheid of Dichtung? Misschien kunt u dit nagaan en met grote letters in Moesson plaat sen. Mw. M. B.-L. (2) Weet u wat zo jammer is? Dat wij afgeschilderd worden als allochtonen. Het hele stuk trekt ook Indisch met Indonesisch samen. Ik dacht toch dat wij, Indische Neder landers, al sedert ongeveer 1950 ge woon Nederlanders uit Indië waren en wel grondwettelijke Nederlan ders, bepaald door koning Willem III. Kent men staatsblad no. 268, de wet van 12 december 1892? Ik dacht al die tijd dat in die grondwet stond of staat: "ledereen, geboren uit een Nederlands manlijk onderdaan, is Nederlander krachtens de wet, mits gewettigd en geboren in Nederland of Nederlands Oost-lndië". Ik heb al tijd verteld dat de meesten van ons echt grondwettelijke Nederlanders zijn. Zoals je Utrechtse, Groningse, Naschrift: Zeker, zeker: wij zijn allemaal Nederlan ders. Wij hebben allemaal de Neder landse nationaliteit en wij hebben alle maal een Nederlands paspoort. So don't worry, be happy! In de loop van dit jaar komen we nog met een artikel over het Nederlanderschap in Indië. Zomaar even terzijde: hoeveel Indische mensen zouden wel eens zeggen of den ken: "ik ben (ook) een Indonesiër". Hoe- velen denken niet alleen aan de Neder landse (groot)vader, maar ook aan de Indonesische (groot)moeder? Enig idee of zij familie had? Hoe zou het daarmee zijn, met de nakomelingen? Is dat (verre) familie of niet? Weten we bijzonderhe den van die grootmoeder? Kennen wij haar naam? Zeker, wij zijn allemaal Nederlanders. R.B. 9

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 1992 | | pagina 9