Brisbane calling TJITJAK TJITJAK. WON TON SOEP TAHOE GORENG MET PINDASAUS. TAHOE GORENG taugé ketjap 46 De tweede stap is Pindasaus kan op allerlei manieren ge maakt worden, met pindakaas, van een boemboeblokje, van poeder, uit een potje kant-en-klaar... De derde stap is Dit is echt niet moeilijk, met wat rijst een maaltijd op zich en oh zo lekker en gezond! Voor 2 personen: 4 eieren 1/2 theel. knoflookpoeder 50 g. prei 50 g. selderij 1/2 blok gegorengde tahoe fruitjes Klop de eieren met knoflookpoeder los in een grote kom. Snij de prei en selderij fijn, voeg ze met de gegorengde tahoe aan de eieren toe. Bak hiervan (in een anti-aanbakpan) in boter een omelet. Om de omelet om te keren: als het eimengsel gestold is een enigszins bol deksel (liefst zonder richeltjes) ter grootte van de koekepan op de pan leg gen, pan plus deksel omkeren (de gebak ken kant ligt dan boven) en de omelet (bleke kant onder) in de pan terug laten glijden. Serveren op een bedje van taugé en op de omelet ketjap en fruitjes. Niet alleen oogt het mooi, het smaakt voortreffelijk! Voor luie personen van de tweede generatie die gewend zijn om met instant-pakjes te werken de vol gende tips: (uit zo'n pakje bij de toko) is voor de lunch op zondag zeer smakelijk als je er wat garnaaltjes en fijngesneden prei, sel derij of bos-ui aan toevoegt (in de won tonnetjes zit nl. geen echte vulling). BAMI-SOEP (ook zo'n pakje van de toko) wordt een maaltijdsoep door toe voeging van gehaktballetjes, een overge bleven stengel paksoi, een paar in plakjes gesneden champignons, gewone sla-bla deren in reepjes gesneden. Een super BAMI-WON TON SOEP kan gemaakt worden door diepvries- wontonnetjes 12 flinke, goed gevulde won tons in een pakje, verkrijgbaar bij vooral de Chinese toko) aan een bami maaltijd soep toe te voegen in plaats van de gehaktballetjes. Je weet niet wat je proeft!!!! TOT SLOT: Bij sommige toko's zijn niet alleen inge blikte BAMBOO-SHOOTS in reepjes en in plakjes te koop, maar ook hele stuk ken (2 tot 3 stukken in een blik). Goed op de tekening op het blikje letten dus, aftiankelijk van wat u ermee wilt maken. MG Mevrouw Riet Campbell uit Bad Ischl (Oostenrijk) schreef ons n.a.v. de tjitjaks in Moesson no. 2 van 15 augustus dat ze aan The good old days dacht "aan het Kinderuurtje van onze NIROM, waarin natuurlijk ook gezongen werd, o.a. over een zieke tjitjak. Helaas kan ik geen noten schrijven, daarom alleen de mooie woorden." Er zot een tjitjak op de muur, hij voelde zich niet lekker Zijn buikje deed zo vreeslijk pijn, z'n hoofd leek wel een wekker Zijn maagje was geheel van streek, hij keek soms erg verwezen Hij moest maar naar een dokter toe, die zou hem wel genezen Hij ging toen naar heer Tokèh toe, de dokter in de dakgoot Die keek hem even ernstig aan en voelde aan z'n voorpoot "Laat mij maar gauw uw tong eens zien, u hebt u overeten Ik raad u af, dat weer te doen, maar u moet 't zelf maar weten" Hij kreeg een zwachtel om z'n staart en tweemaal daags drie pillen Die hadden toch zo'n bitt're smaak, hij kon er wel van rillen Maar toen hij eenmaal beter was was hij voor heel z'n leven Genezen van zijn gulzigheid en is gezond gebleven... Vraag van de redactie: Waarom krijgt Tjitjak van dokter Tokèh een zwachtel om zijn staart, terwijl hij buikpijn heeft? Soms word ik in het verleden terugge zet, door iets wat dat ik zie of hoor. Een ruim huis met een grote tuin, waar veel Indische kruiden en planten groeien. Bij een ingang een kembang sepatu met lichtrode, glanzende bloemen, zo groot als een schoteltje. Voor het huis een pa tio met gemakkelijke stoelen. En daar zie ik een echt stukje tempo doeloe: er hangt een ouderwetse petroleumlamp met een bolle, wit porseleinen schaal tussen drie kettingen. Hij had in een Indische voorgalerij kunnen hangen. Ik zag het voor me. Allemaal ngobrol bij het schemerige licht van die lamp. Later zit ik met mijn vrienden om de etenstaf- el, want Eta heeft weer heerlijk gekookt, sajur lodeh, rendang, ajam kerrie en lontong. Er wordt niet gepraat, maar wel gesmuld. Na het eten, vertelt Joop, de man van Eta, ons boeiend over Indië, voor en na de Jappentijd, een historisch stukje verleden. Soms waait er een Indische bloemengeur naar binnen. "En wie wil er roti kukus?" klinkt Eta's vro lijke vraag. Er was vroeger geen verjaar dag zonder roti kukus. Een week later loop ik door het 'Westfield Shopping Centre'. Vlak achter mij hoor ik een dialoog. "Als niet ken, ja, sudah laat maar, Hein!" "Als je wil, ken altijd, Prul!" Vertrouwde klanken van vroeger. Thuisgekomen is er gehuil en gekrijs. Kleine Peter van de buren, gooit zich gillend op de grond, om zijn zinnetje door te zetten. Ook dat is een stukje verleden. Alleen was het toen een meisje in een witte hansop. Als het 's avonds regent kwaken de kodoks net als vroeger in de sawah achter ons huis. Zou ik terug willen naar dit leven van vroeger? Ik vind mijn leven van nu, heel prettig. I crossed the bridge. TILLY BREEMAN Vanaf eind oktober zijn bij Boekhan del Moesson weer Indonesische kalenders voor het nieuwe jaar verkrijgbaar a 14,50.

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 1992 | | pagina 46