Wensen voor 1995 Ondergang Junyo Maru o De meeste Moessonlezers weten dat deze mogelijkheid al jaren bestaat en sturen hun wens auto matisch in. Als u een Nieuwjaars-wens heeft voor een sobat ergens op de wereld dan verzoeken wij u deze in te zen den vóór 15 december. Plaatsing geschiedt in de Moesson van 15 januari 1995. U kunt nog steeds kiezen uit de vol gende mogelijkheden: a. Een eigen tekst van maxi maal tien woorden exclusief uw naam en adres. Kosten 10,- b. Uw naam en adres, zonder aparte tekst, want daarvoor zetten wij een gemeenschap pelijke tekst. Kosten 7,50 Opgeven kunt u zich als volgt via de giro: het bedrag overmaken op postgironummer 6685 t.n.v. Tjalie Robinson, Den Haag o.v.v. Heilwens en eventueel uw eigen tekst. Wilt u een andere naam dan die op uw giro staat (bijvoorbeeld voor naam voluit) dan kan dat door de juiste naam duidelijk te vermelden. stenaar treffend tot uitdrukking had gebracht, en dat zonder dat-ie er maar iets van had meegemaakt of begrepen - is ook best moeilijk zonder Indische ach tergrond maar dan moet je daar integri- teitshalve niet aan beginnen - hoe inven tief de mens kan zijn in zijn wil te overle ven! Ook zonder overlevingswil heeft de mens in alle tijden van alles bedacht om zijn blote poten te beschermen tegen de mensonvriendelijke oppervlakken waar over hij zich wilde en/of moest verplaat sen. Men zou de prent ook kunnen dui den als een weergave van de vooruit gang in 'Nederlands-lndië 1941-1945': men liep niet meer op blote voeten maar op houten sandalen... Als middel tot sym bolische herdenking van de oorlog in NOI, en die overlevingswil, ontbeert deze zegel alle direct herdenkbare zeggings kracht, en dus waarde. Ook als 'kunst- produkt' is de zegel naar mijn mening een beschamende misser! In een schrijven gaf ik mijn mening over de zegel aan de uitgevers, onze PTT Post BV die al 48 jaar lang trouw aan Indië met speciale zegels heeft gedacht, of niet soms? Ik wilde die brief niet langer maken dan één A4tje, en stelde daarom ondermeer niet de vraag of men in heel Nederland echt geen kunstenaar van kwaliteit had kunnen vinden met het Indië van in de oorlog wél in zijn bloed en erva ringswereld en daardoor in staat kwade tijden met meer authentiek gevoel op te roepen (toegegeven dat 'de oorlog in Indië' in één plaatje vangen voor nie mand gemakklijk is) of had men er maar niet naar gezocht omdat men al zo'n ware gedèkkenner had gevonden? Soedah, in 1995 wordt hettanggoeng een betoel mooie zegel, of...? J.H. van der Plas, Den Haag Met interesse las ik de artikelen in uw blad over die ramp van 50 jaar geleden. Wat ik echter steeds mis, is de informatie dat in feite de marconist van de Junyo Maru deze ramp over het schip heeft afgeroepen (zoals de meesten van zijn collega's van de Japanse koopvaardij vloot dat al eerder deden). Hoewel in de officiële archieven in Kew tot nu toe niet duidelijk is gevonden dat de commandant van HMS Tradewind kon weten dat het schip gevangenen aan boord had of kon vermoeden dat het er zoveel waren, is het wel praktisch zeker dat deze onder zeeboot werd gedirigeerd naar de plek waar de Junyo Maru werd verwacht. Het is zelfs een wonder, dat de Junyo Maru lang zijn lot heeft kunnen ontwijken, ook al realiseert men zich dat de zee zo groot is, de koers niet betrouwbaar kan worden ingeschat en van de tientallen geallieerde onderzeeboten er zelden reeds één vlakbij de vaarroute aanwezig was. Zeker in 1944 was de precisie waarmee de Japanse koopvaardijvloot voer ver pletterend. Begin april maakte ULTRA bekend, dat twee divisies uit Shanghai in mei zouden worden overgebracht naar Nieuw-Guinea om de opmars daar van de geallieerden te stuiten. Het konvooi zou bestaan uit negen transportschepen, waarin ruim één-en-twintigduizend man met hun uitrusting (die eveneens voor een groot deel beschreven werd) en een dozijn escorte-schepen. Daarnaast werd het vaarschema beschreven tussen 2 en 9 mei, een eventuele alternatieve route en de exacte plaats waar het konvooi zich op 7 mei zou splitsen. Na torpede ring zonk een transportschip bij Luzon en drie andere bij Celebes. Het transport werd toen onderbroken en het restant van de troepen werd per landingsvaartuig verder gebracht. De Japanese marconist aan boord van een maru deed normaliter exact wat hem opgedragen was: hij seinde de naam van zijn schip, zijn twaalf uur positie en vaak zijn cargo en zijn bestemming. Uiteraard in code, maar de Amerikaanse afluister- dienst ULTRA kon elk bericht in een mum van tijd ontcijferen, vertalen en doorgeven. De grondbeginselen hadden zij geleerd van de Britse afluisterdienst, die verschil lende codes van de Duitse Enigma machines had gebroken, nadat dit voor het eerst door een drietal Poolse weten schappers was gelukt. De perfectie was zelfs zodanig, dat het hoogste geallieerde commando een nauwkeurige beschrijving uit Pearl Harbor kreeg van Hitiers plannen, de Duitse bewapening en hun economische problemen. ULTRA ontcijferde daartoe de diplomatieke berichtenstroom die de Japanse ambassadeur Hiroshi Oshima van Berlijn naar Tokio zond. Zoals gezegd, kan niet gesteld worden dat aan boord van HMS Tradewind bekend was wat zij torpedeerde, maar het is vrijwel zeker dat zij naar hun plaats bij Sumatra werden gezonden door instructies uit Ceylon, gebaseerd op berichten via FRUPac in Pearl Harbor. Het is moeilijk na te gaan of FRUPac wist dat het een transport van gevangenen was, en of zij dit hebben doorgegeven. Richard van Staa, Budel 7

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 1994 | | pagina 7