Kees van Ro Kees van Rooy was born in Jakarta in 1925, lived in Indonesia until 1946 and after a period of five years in The Netherlands, migrated to Australia in 1951. He wrote an article about his time in Indonesia which was published in one of the daily newpapers in Jakarta, Suara Pembaruan in 1992 and this is an English translation. REMINISCENSE ABOUT MY PARENTS IN INDONESIA My father was a veterinary surgeon in the Netherlands East Indian Government. He was posted in 1929 to Banda Aceh, formally known as Kota Radja. Both my parents were Dutch and my father had graduated from the Utrecht University in the Netherlands with a mas ter's degree in Veterinary Science. I still have many fond memories of the time I spent in Indonesia, in particular about the years 1930-1946. The event I would like to tell about took place about 1930. I was a minor event, which however had a far reaching influence on my attitude and sense of respect towards the Indonesian people. Together with my elder brother and other friends, we often played soccer at the back of our house i.e. between the big house and the annexes which consisted of the bathroom, toilet, kitchen and ser vants quarters. Alongside the servants quarters was a well which was surroun ded by a brick wall. From time to time we quietly sneaked into the kitchen to get tempe (fermented soybean cake), tahu (soybean curd) and drinks. Our kitchen asisstant, who always spoiled us, gave us anything we asked for. It so happened that on one occasion there was no tempe in the kitchen. One of the children who was disappointed scre amed: 'Where is the tempe koki (name for the kitchen assistant in those days)?' Mother, who was angry, called us inside and admonished us about behaving our selves in a proper manner when talking to other people. In particular when it concer ned somebody who was much older than us. She then told us to go back to the kitchen and to apologise to the kitchen assistant, who was always kind to us. A few words concerning my father. Whilst studying for Veterinary Science at Utrecht, he also followed a course in Arabic. During his position in Aceh, he had an opportunity to deepen his know ledge of Arabic and Islam. Father always emphasized the importance of studying in depth both mentioned subjects, which became very beneficial in carrying out his function, especially in relation to the Indonesian society. Sixty years later my father's advice bore fruit in me. Following in my father's footsteps, I stu died the history of Islam in 1991, moreo ver up to now I am still following the study of Indonesia at the Faculty of Asian Studies, Australian National University in Canberra (finished in 1993). My parents were followers of the Christian religion, yet both parents, not only gave us direction of how to respect the other person's religion, but in fact gave us a model which legacy benefited us, their children. Equally, I regard it as my task to pass on this legacy to my children, who were their grandchildren. According to the regulations in force at that time, Dutch public servants were posted for a period of three years to a place. Because of this, father's new assignment was Tegal in Central Java. The journey from Banda Aceh to Tegal took a long time, especially when you consider that in those days there were no planes yet like we have today. The train journey from Aceh to Medan almost took four days (now one hour and a half by plane). We stayed the nights at Sigli, Lhok Seumawe and Langsa in modest guesthouses. We travelled from Medan to Batavia (Betawi - Jakarta) by ship (KPM). The route of the journey in those days was via Singapore. Here we stayed the night at the Raffles Hotel which was famous in those days. Upon arrival in Jakarta, we were met by Dr. Kaligis, a veterinary surgeon, and other relations. Dr. Kaligis was an Indonesian from Manado and was my father's superior. He was appointed by the Dutch East Indian Government as inspector (head of the department of veterinary science, located in Semarang Central Java). In those days, a place like Tegal was a typical colonial place, where social con tact of Europeans was separate from the indigenous people. The social club was restricted to Europeans only. As a result of that, the decision by my mother to have her third child delivered by a Javanese was indeed amazing and start led many Europeans. More so having regard to the fact that the Javanese doctor was not a graduate from one of the Dutch universities. He was a graduate from Stovia (a college leading towards a degree in medicine of a lower standard than was required in the Netherlands). Many Europeans said 'Wilhelmina (my mother's name), why did you require the service of a Javanese doctor instead of a Dutch one?' In her typical fashion my mother spoke her mind and said 'Wim (my father's name) and I prefer a doctor who can be trusted. There is no need to consider the skin of the doctor'. It must also be said that the local Dutch doctor was an alcoholic. This event had left a deep impression and it is not possible to forget it because it became the principle of consideration in our family, i.e. 'function' and not 'race'. It was well known that my mother consi dered others first instead of herself. As a result, she together with an Indonesian lady and her child became active in several social activities in Jember (East Java). Together they joined an organisation called Malania. My mot her, together with Javanese sisters, 52

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 1996 | | pagina 52