Tekst: Ed Brodie hike keer a/s ik in Indonesië ben, heb ik weer plezier, word geaccepteerd door de Indonesiërs en heb nog ex-sckoolvrienden, maar toch ben ik in bun ogen de Belanda (b, ■unie Belanda). Iets vergelijkbaars ervaar ik ook in Holland op mijn werk of op de sportclub. ik word overal bij betrokken ik organiseer geregeld Indische etentjes, kortom, ik boor bij de rest, maar toch ben ik de Indische collega of vriend. Logisch ook en ik maak me daar niet druk over. k ben blij dat ik zo mooi bruin ben en niet elke keer hoef te zonnen, zoals mijn Hollandse kennissen en niet binnen hoef te blijven om bang te zijn donker te worden door de zon als mijn Indonesische sobats. Ja, dat weet misschien nog niet iedereen, maar veel Indonesiërs (vooral vrouwen) zijn bang om donker te worden. Maar ik moet bekennen dat Indonesië voor mij anders is geworden. Om te beginnen is de taal sterk veranderd: moderner en mooier. En dan het land: het is net of er minder sawah's zijn dan toen, minder koffie- en theeplantages in de bergplaatsen. Ook het eten is niet meer als vroeger. Semanggi bijvoorbeeld moet je echt goed zoeken, of roedjak tjingoer. Ik merk het ook bij echte Chinese restaurants. Mijn theorie is dat de Chinees zelf niet meer kookt, maar het aan de Javaan overlaat en dan smaakt het ook iets anders. Geef mij maar Fat Kee in Den Haag, dat is pas lekkerrr... Ik ging en ga heel veel naar Indische feestjes (kon ook niet anders: ik was zo'n 23 jaar leider van de groep Midnight Special en trad veel op tijdens Indische avonden). Maar tot mijn verbazing zag ik een keer op zo'n Indisch feestje dat de gastvrouwen allemaal een sarong kabaja- outfit droegen en de heren een sarong blouse met soms een kopiah op (een Indonesisch petje)Op zich was het leuk om te zien, maar het was wel een Indische dag, voor iedereen, dus ook voor de niet-Indo's. Indonesische danseressen gaven een uitvoering, je hoorde gamelan muziek, een Indonesische kunstenaar trad op en er waren misschien nog meer attracties. Ik vond en vind dus dat ze niet de Indo promoten, maar Indonesië? Of zie ik het verkeerd? Wij hebben toch Indische kunstschilders of Indische artiesten en praten we niet over Indische schrijvers? We vinden het wel raar als 'Jan de Hollander' ons Indonesiër noemt, erger nog: we worden soms kwaad en beginnen direct te zeggen 'die lui snappen er niks van' - terecht zij snappen er niks meer van en logisch dat ze denken dat wij Indonesiërs zijn. Misschien denken ze dat we thuis ook zo gekleed gaan (in sarong kabaja en met kopiah op) en wie weet denken ze dat we ook zo dansen. Het kan toch? De originele hansop of djas toetoep doen we niet aan, te ouderwets. Ik vind kunst en cultuur uit Indonesië ook mooi, maar Hollanders worden op deze manier wel bingoeng! Onze moeders of tantes liepen vroeger toch ook niet in sarong kabaja en mijn vader had nooit een kopiah thuis! En waarom moet dat nou hier in Holland wel gedragen worden? Ik denk dat onze kinderen en kleinkinderen straks helemaal niet meer weten wat Indisch of Indonesisch is. Kijk, er bestaat houtsnijwerk uit Bali, maar ook uit Thailand of de Filippijnen en gelukkig is dat niet allemaal hetzelfde. Maar als een Filippijn een fijn uitgesneden Balisch beeldje maakt, dan wordt het voor de koper moeilijker om te weten of het een Balisch of een Filippijns beeldje is. Dus gewoon origineel is altijd beter en gemakkelijker te onderscheiden. Ik bedoel gewoon dat als je jezelf bent, zien ze heus wel dat je een Indo bent, gewoon aan hoe je bent, aan je kleur, aan je style en vooral aan je beleefdheid en soms aan je Nederlands met een Indisch tintje: that's it, gewoon een sinjo Indo originale! moessQn Indo male ïnio o 1*1 Een foto uit het Moesson archief. Wie erop staan, weten we niet. Anders IJin^oeng' Wees jezell 18

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 1999 | | pagina 18