Ik vroeg haar natuurlijk om uit te vinden waarom deze baas naar ons ziekenhuis was gekomen en Jessie was al gauw druk bezig om dit raadsel op te lossen. Jongens, wat werd er gepraat! Over en weer, er kwam geen einde aan. Uiteindelijk had deze belanda er genoeg van: Jessiewhat is he saying Het was even stil en toen antwoordde ze: 7 doti't know doctor, he does not speak my language. Ik bromde wat onfatsoenlijks, maar nie mand heeft het gehoord. Onze verpleeg ster stond er dom bij te grinniken en dat hielp ook niet. Niet lang daarop herhaalde hetzelfde scenario zich. De patiënt, een nieuwko mer, in bed met de dokter ernaast op een stoel. Geen communicatie. Jessie kwam erbij en er ontwikkelde zich weer een gezellig kletsje tussen die twee. En dan onherroepelijk dat ongeduld van die orang belanda: Jessieplease, what is he saying?' Deze keer bleek Jessie tevreden met zich zelf en antwoordt: 'Doctor, this man tells me that he is sick!' Bij deze gelegenheid was mijn onfatsoen lijk inwendig gebrom zoiets als: 'Thanks a lot, you're a bloody great help'. Dit waren overigens een paar mindere momenten uit Jessie's carrière als tolk. Ze heeft ons vaak uitstekend geholpen. Indianen uit Hollywood Longtuberculose kwam toen veel voor bij de inheemse bevolking, een vleugel van ons ziekenhuis fungeerde als sanato rium. De behandeling van deze ziekte kost altijd veel tijd, hoewel moderne geneesmiddelen de kuur aanzienlijk heb ben verkort. Onze sanatorium-patiënten hadden dus tijd genoeg om les te volgen in van alles en nog wat. Eens in de zoveel tijd regelde het ziekenhuis een speciaal evenement: de movies. Veel Indiaanse patiënten maakten voor het eerst kennis met leven de plaatjes op een schermpje en dat alles met geluid. Ramen werden dan geblin deerd, de centrale corridor vrijgemaakt, klapstoeltjes geplaatst en de projector opgezet. Het werd een kleine pasar gam bir, maar helaas zonder de lekkernijen. Ik heb me in het begin afgevraagd welke domoor verantwoordelijk was voor de keuze van ons filmmateriaal. Het bleken zonder uitzondering filmpjes over... cow boys and indians! Wie heeft het in zijn kop gehaald om dit uit te zoeken voor deze Indiaanse mensjes in een zieken huis? Daar ontmoetten ze ineens hun Maar tot mijn grote verbazing bleek al gauw dat onze Indianen het allemaal prachtig vonden. Er zat actie in en de plot was eenvoudig. Ons volk hier draagt geen veren en paarden zien we niet, dus zij vereenzelvigden zich niet met de Hollywood-indianen. Ik moet nog grinniken wanneer ik ze daar weer zie zitten, gekleed in hun onflatteuze hospitaalkledij... vrouwtjes en mannetjes geplakt aan een klapstoel tje en allemaal eventjes in een andere wereld. Voor hen een welkome afleiding. Ze zijn overigens nooit mensen geweest die hun enthousiasme uitten met hand geklap en het staan op stoelen. (Die klapstoeltjes waren voor deze laatste impuls overigens niet ideaal.) Na zo'n voorstelling vroeg ik David, een fijne, jonge patiënt van mij, wat hij nu eigenlijk dacht van de laatste film. En al is het niet precies woord voor woord wat hij zei, hier kwam het op neer: 'Wow, doctor, did you see that big guy with the tall feathers, fall of his horse?' Op tournee In ons ziekenhuis waren we met drie landgenoten met veren op het hoofd. Deze reden op paarden, waar ze zonder excuus vanaf geschoten werden. Een ontzettend lawaai klonk door de gang bij ons: hinnikende paarden en kruitdamp overal. Er was geen Amnesty International! 'genezerikken' (mijn vaders geliefde uit drukking voor zijn medische collega's). De baas van het spul was een Schot, die goed was met het mes. Er was een Bulgaarse internist en dan nog deze belanda. Hoewel er genoeg te doen was in het hospitaal ging een van ons bij tijde 44 ste jaargang - nummer 8 - februari 2000 31 H- 0 f r

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 2000 | | pagina 31