Voorwoord O U M mm M nji Mijn opa had boehen over Japan. Van die boehen over hunst en cultuur. 'Hoe h an je dat nu lezen? zei mijn oma dan. 'Na al die dingen die de Japanners jou hebben aangedaan, ih snap het niet.' Mijn opa lachte dan en zei dat hij die dingen los van elhaar zag. ih denh eigenlijh dat hij zelf ooh niet goed wist waarom. Vocht hij in die boehen over Japanse hunst en cultuur de beschaving in zijn vroegere tegenstander? Vocht hij bewijzen dat er ooh nog andere, goede en mooie dingen uit Japan hwamen? Wat zou hij hebb en gevonden van al die excuses die de laatste tijd zijn uitgesprohen? Om die van Obuchi had ie hard gelachen, denh ih. 'Wat moet je daar nou mee, ruim vijftig jaar na dato, na bijna vijftig jaar in Nederland?' Nee, hoor. Vijn ergste nachtmerries had hij in de jaren zeventig. Misschien had het toen nog wat uitgemaaht, wie weet. Pagina 8 Kapitein Westerling 'Hoeveel vaders en moeders zullen eind jaren veertig, begin jaren vijftig hun zoon Raymond hebben genoemd?' De veelbesproken kapitein Westerling is vooral buiten Indische kringen een omstreden figuur. Dat bleek maar weer toen het boek Westerling's oorlog ver scheen, van J.A. de Moor. Wim Manuhutu heeft het gelezen. Pagina 12 Minahasa Albert Ratulangie keerde terug naar zijn geboortestreek, de Minahasa: 'Voor mijn vrouw, een geboren totok, een openba ring, voor onze dochter een ontmoeting met een deel van haar roots! Over het meer van Tondano, warmwater zwem baden, Manado-stad en de Tjakalele van een kebesarangroep. Ellen Sundah stuurde foto's in van een huwelijk in de Minahasa, in 1929, en in de rubriek Culinair een recept uit de Menadonese keuken. Pagina 22, 25 en 34 Tocht door de jungle De resident en vader moeten op tournee. Vrouwen, kinderen en vriendjes mogen ook mee. Janet Loento vertelt hoe ze van uit Djambi aan hun tocht beginnen. Eerst met de auto en dan met de boot. Onderweg maken de kinderen van alles mee. I n k a

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 2000 | | pagina 2