'Daar zou ik graag een keer op willen tre
den,' gaat Katon verder. 'En wij ook,' vullen
Lilo en Adi aan. 'We zijn benieuwd naar de
reactie van het Nederlandse publiek op
onze muziek. De klanken en ritmes moeten
een deel van hen toch een beetje bekend in
de oren klinken.'
Onze laatste vraag: 'Hoe zien jullie de toe
komst?'
Katon zegt kort en bondig: 'Go international!'
Adi: 'Go with the boys.'
Lilo: 'De hoop dat zij ons over vijf jaar nog
leuk vinden, want dan zijn we al bijna veertig.'
Er volgt nog een korte fotosessie en nadat
wij afscheid hebben genomen van Katon
Bagaskara, Romulo Radjadin en Adi
Adrian lopen wij uiterst opgewekt de trap
af, richting lontong cap gomek.
maar bij al hun cassettes en cd's valt op dat
de inlays er heel verzorgd en mooi uitzien.
De meeste ontwerpen zijn gemaakt door
I üo.
Website
In de rij van mensen die KLa bij elke pro
ductie bedankt, vergeten zij niet Tuhan
(god) te noemen, een bijzondere geste.
Natuurlijk gaat KJ .a met de tijd mee en
daarom staan de teksten van de nummers
van hun nieuwste album KLaSIK niet op
de inlay, maar verwijzen zij naar hun offi
ciële website. Het is de moeite waard om
deze website te bezoeken, want er staat veel
informatie op in het Indonesisch en je kunt
foto's, muziek en songteksten downloaden.
Er zijn ook twee onofficiële websites,
gemaakt door trouwe fans die 'Klanis' wor
den genoemd. Deze websites, gemaakt
door Jimmy en Arini, zijn beiden in het
Engels.
Inmiddels lijkt het interview veranderd in
ngobrollen. Herinneringen worden opge
haald.
'Wij zijn ook in Nederland geweest,' vertel
len zij. Adi herinnert het zich nog goed:
'We logeerden bij de oma van I üo.'
Ook Katon en Lilo vertellen: 'De
Nederlandse meisjes zullen we niet verge
ten. Het laat thuiskomen en ook de optre
dens niet.'
Katon zegt dat hij heeft gehoord van een
grote 'fair' in I lolland, in Den Haag.
'De Pasar Malam Besar,' zegt Leonie direct.
Yogyakarta'
Pulang ke kotamu
Ada setangkup haru dalam rindu
Masih seperti dulu
Tiap sudut menyapaku bersahabat
Penuh selaksa makna
Terhanyut aku akan nostalgia
Saat kita sering luangkan waktu
nikmati bersama suasana Yogya
Di persimpangan langkahku terhenti
Ramai kaki lima
Menjajakan sajian khas berselera
Orang duduk bersila
Musisi jalanan mulai beraksi
Seiring laraku kehilanganmu
Merintih sendiri, ditelan deru kotamu
Walau kini kau t'lah tiada, tak kembali
Namun kotamu hadirkan senyummu
abadi
Izinkanlah aku untuk selalu pulang
lagi
Bila hati mulai sepi tanpa terobati
De muziek van KLa Project is helaas in
Nederland niet te koop. Cd's en casset
tes zijn te bestellen door een briefje te
sturen naar Postbus 51, 5460 AB
Veghel, o.v.v. KLa Project.
Voor informatie kunt u bellen:
06 - 20 80 51 13.
I ntemet-adressen:
Officiële website: www.klaproject.com
Jimmy Wahyudi Bharata:
www.geocities.com/Paris/LeftBank/3835/kla.htm
Als ik terugkeer naar jouw stad
Is mijn hart vervuld van melancholi
sche gevoelens
Net als toen
Begroet elke hoek van de straat mij
Vol met duizenden betekenissen
Ik ben overmand door nostalgie
In die dagen hadden wij genoeg tijd
Om samen te genieten van de atmos
feer van Yogya
Bij de kruisingen houd ik mijn pas in
Ze zijn vol met straatventers
Die eten verkopen dat smaakt zoals
het smaken moet
Mensen zitten op de grond
Straatmuzikanten komen in actie
En ondertussen schreeuwt in mij het
verdriet over het verlies van jou, opge
slokt door het lawaai van jouw7 stad
Ofschoon jij hier niet meer bent en
ook niet meer terug zult keren
Zal in jouw stad jouw eeuwige glim
lach aanwezig zijn
Laat mij altijd opnieuw terugkeren
Telkens wanneer mijn hart zich vult
met gevoelens van eenzaamheid waar
van de pijn nooit weg zal gaan
(Vertaling: Inge Dümpel)
moessOn
l.ilo, Katon en Adi tijdens het interview.
vvvvw.geodties.cY)m/Colosseum/Stadium/2454/indexO 1 .htm
Arini Tathagati:
24