'Daar zou ik graag een keer op willen tre den,' gaat Katon verder. 'En wij ook,' vullen Lilo en Adi aan. 'We zijn benieuwd naar de reactie van het Nederlandse publiek op onze muziek. De klanken en ritmes moeten een deel van hen toch een beetje bekend in de oren klinken.' Onze laatste vraag: 'Hoe zien jullie de toe komst?' Katon zegt kort en bondig: 'Go international!' Adi: 'Go with the boys.' Lilo: 'De hoop dat zij ons over vijf jaar nog leuk vinden, want dan zijn we al bijna veertig.' Er volgt nog een korte fotosessie en nadat wij afscheid hebben genomen van Katon Bagaskara, Romulo Radjadin en Adi Adrian lopen wij uiterst opgewekt de trap af, richting lontong cap gomek. maar bij al hun cassettes en cd's valt op dat de inlays er heel verzorgd en mooi uitzien. De meeste ontwerpen zijn gemaakt door I üo. Website In de rij van mensen die KLa bij elke pro ductie bedankt, vergeten zij niet Tuhan (god) te noemen, een bijzondere geste. Natuurlijk gaat KJ .a met de tijd mee en daarom staan de teksten van de nummers van hun nieuwste album KLaSIK niet op de inlay, maar verwijzen zij naar hun offi ciële website. Het is de moeite waard om deze website te bezoeken, want er staat veel informatie op in het Indonesisch en je kunt foto's, muziek en songteksten downloaden. Er zijn ook twee onofficiële websites, gemaakt door trouwe fans die 'Klanis' wor den genoemd. Deze websites, gemaakt door Jimmy en Arini, zijn beiden in het Engels. Inmiddels lijkt het interview veranderd in ngobrollen. Herinneringen worden opge haald. 'Wij zijn ook in Nederland geweest,' vertel len zij. Adi herinnert het zich nog goed: 'We logeerden bij de oma van I üo.' Ook Katon en Lilo vertellen: 'De Nederlandse meisjes zullen we niet verge ten. Het laat thuiskomen en ook de optre dens niet.' Katon zegt dat hij heeft gehoord van een grote 'fair' in I lolland, in Den Haag. 'De Pasar Malam Besar,' zegt Leonie direct. Yogyakarta' Pulang ke kotamu Ada setangkup haru dalam rindu Masih seperti dulu Tiap sudut menyapaku bersahabat Penuh selaksa makna Terhanyut aku akan nostalgia Saat kita sering luangkan waktu nikmati bersama suasana Yogya Di persimpangan langkahku terhenti Ramai kaki lima Menjajakan sajian khas berselera Orang duduk bersila Musisi jalanan mulai beraksi Seiring laraku kehilanganmu Merintih sendiri, ditelan deru kotamu Walau kini kau t'lah tiada, tak kembali Namun kotamu hadirkan senyummu abadi Izinkanlah aku untuk selalu pulang lagi Bila hati mulai sepi tanpa terobati De muziek van KLa Project is helaas in Nederland niet te koop. Cd's en casset tes zijn te bestellen door een briefje te sturen naar Postbus 51, 5460 AB Veghel, o.v.v. KLa Project. Voor informatie kunt u bellen: 06 - 20 80 51 13. I ntemet-adressen: Officiële website: www.klaproject.com Jimmy Wahyudi Bharata: www.geocities.com/Paris/LeftBank/3835/kla.htm Als ik terugkeer naar jouw stad Is mijn hart vervuld van melancholi sche gevoelens Net als toen Begroet elke hoek van de straat mij Vol met duizenden betekenissen Ik ben overmand door nostalgie In die dagen hadden wij genoeg tijd Om samen te genieten van de atmos feer van Yogya Bij de kruisingen houd ik mijn pas in Ze zijn vol met straatventers Die eten verkopen dat smaakt zoals het smaken moet Mensen zitten op de grond Straatmuzikanten komen in actie En ondertussen schreeuwt in mij het verdriet over het verlies van jou, opge slokt door het lawaai van jouw7 stad Ofschoon jij hier niet meer bent en ook niet meer terug zult keren Zal in jouw stad jouw eeuwige glim lach aanwezig zijn Laat mij altijd opnieuw terugkeren Telkens wanneer mijn hart zich vult met gevoelens van eenzaamheid waar van de pijn nooit weg zal gaan (Vertaling: Inge Dümpel) moessOn l.ilo, Katon en Adi tijdens het interview. vvvvw.geodties.cY)m/Colosseum/Stadium/2454/indexO 1 .htm Arini Tathagati: 24

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 2000 | | pagina 24