Voor da zevende hear wordt in Den Haag het festival Winternachten gehouden. Schrijvers, muziekgroepen en films zijn te zien in J heater aan het Spui en het filmhuis. Het thema is 'Lust en liefde'. CJp vrijdagavond IS januari vindt het Indonesië-programma plaats met de dichters D. Zawawi Intron, )oho Pinurho, Dorothea Rosa Herhang en schri jfster A yu Utami. Inge Dümpel zocht Ayu Utami op in Amsterdam. In een klein café zit ze voor me, frêle en een beetje vermoeid. Toch straalt ze kracht uit: Ayu Utami, geboren in Bogor op 21 november 1968. Auteur van Samans Missie, volgens de The Herald Tribune een literair hoogstandje. In 2000 ontving zij een Prins Claus Prijs voor haar werk als schrijfster en activiste. 'Ik ben een Scorpio', zegt ze. 'Daar zijn twee soorten van: introvert of erg agres sief. Ik ben een mengeling van die twee, afhankelijk van de situatie. Als ik me aangevallen voel, word ik agressief. Toen ik jonger was en mijn vader mij zijn wil op wilde leggen, werd ik erg boos. Nu ben ik volwassen en ligt het gelukkig anders. Van huis uit ben ik katholiek, maar toen ik ontdekte dat religie vaak de oorzaak is van geweld, heb ik afstand genomen. Eigenlijk wilde ik kunstschil der worden, maar daar was mijn vader op tegen. En ja, ik had geen geld om mijn opleiding zelf te bekostigen, dus schreef ik mij in op een faculteit waar je makkelijk binnenkwam. Mijn vader wilde dit graag en ik zou na afronding van deze studie informant bij de politie kunnen worden, of zo... Hier moet Ayu hard lachen en ze kijkt me met een veel zeggende blik aan. LIk begon te schrijven voor een tijdschrift in Jakarta en nadat mij een verbod werd opgelegd om als journalist te werken, heb ik vijf jaar geleden samen met een paar vrienden een organisatie opgezet die zich inzet voor de persvrijheid. Deze organisatie heet Utan Kayu. We hebben ook Radio Tolerance opgezet. We heb ben een klein Üieater en organiseren voorstellingen, discussies en andere din gen op journalistiek vlak. Je kunt het een beetje vergelijken met De Balie in Amsterdam. We zijn op internet te vin den en krijgen reacties uit het buiten land. We zouden graag ook op andere plaatsen zo'n centrum op willen zetten. Yogya, Medan, maar we gaan lang- Ondanks het feit dat het boek zijn vijftien de druk beleeft en in vele talen is vertaald, wordt het in Indonesië niet openlijk aange prezen. Het werd studenten zelfs verboden dit boek op hun literatuurlijst te zetten. Ayu 's taalgebruik is krachtig en duidelijk, en men vraagt zich af of het niet geschre ven is door een man. In Samans Missie ziet Wissangeni, een rooms-katholiek priester die werkt in een dorp in Zuid-Sumatra waar hij is opge groeid, dat onder het mom van pembangu- nan (opbouw) de rubberplanters worden gedwongen hun bomen te kappen en daar voor oliepalmen te planten. Het kan toch niet zo zijn dat de geschiedenis zich her haalt, vraag ik. Gedwongen cultures, maar nu door de eigen machthebbers? Ayu bevestigt het. 'Jawel, dit doet inderdaad denken aan het Cultuurstelsel. Wissangeni (Saman) wilde een goed priester zijn, maar werd activist toen hij zag hoe de bevolking leed onder het verlies van hun rubber bomen en onder terreur. Hij wordt gemarteld, maar houdt vol. Ten slotte wordt hij het land uitgesmokkeld. Ik identificeer me met Saman. Als kind was ik erg godsdienstig, maar zo rond de twintig begon ik twijfels te krijgen, net als Saman, maar ik ben vrouw en ervaar alles dus vanuit mijn vrouw-zijn. Mijn vader heeft het boek nooit gelezen, mijn moeder wel, al heeft ze er nooit over gesproken. Maar op een dag belde een tante van mij uit Holland op en zei dat ze gehoord had, dat mijn boek zo'n succes was. Waar gaat het over, vroeg ze. Mijn moeder antwoordde dat het misschien wel een goed boek was, maar niet zo geschikt voor hun generatie. Mijn ouders zijn conservatief en heel gelovig en ik voel me, ondanks alles, geborgen in hun liefde.' De reactie van de meeste vrouwen op het boek is erg positief. Nooit eerder werd zo open over seksualiteit gesproken. Ik vraag me af of Ayu de vrouwen in het boek gebruikt heeft om haar mening te verkondigen of te verdedigen. Dat is niet zo, zegt ze. 'Ik gebruik mijn columns om mijn mening te verkondigen. In mijn boek wil ik laten zien dat er verschillende vrou wen zijn en elk van hun reageert op haar eigen wijze op familierelaties, politiek en ook op seksualiteit. Shakuntalla wordt door haar ouders onderdrukt, maar ze eindigt als een dap pere vrouw die vecht tegen oude tradi tionele waarden en normen, terwijl Laila, die een vrij leventje leidt, niet de moed vindt om tegen de wil van haar familie in te gaan.' Even twijfel ik, maar dan vraag ik toch of Ayu bij een van haar personages aan Megawati heeft gedacht die ten tijde van dit interview nog geen president ivas). Ayu schudt lachend haar hoofd. 'Nee, Megawati geeft zelden haar eigen moessQn D e "juigsne vim Ayu 38

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 2002 | | pagina 38