v wm mening, ze is een beetje mysterieus. Ze heeft nooit een duidelijke mening over een bepaald onderwerp. Als Megawati bewust zo handelt, is dit niet eerlijk, het volk heeft nu vooral behoefte aan duide lijkheid. Dit in tegenstelling tot Suharto die zo open is dat je er van alles bij kunt denken. Het Indonesische volk is anno 2000 beter geschoold dankzij de leerplichtwet van Suharto. Hieruit ontstaat de behoef te aan een nieuwe identiteit. Dat gaat met wrijving gepaard. Suharto heeft ook de gezinsplanning opgezet. En de manier waarop het soms is gegaan, kun je bekritiseren, maar het was nodig. En, in de tijd van Suharto wist je wie je vij and was, nu niet meer.' Ayu zegt dat Saman 's verhaal nog niet af is en dat er een vervolg komt. Ze kan niet te ver afdwalen van 1998, maar ze weet wel dat het zal eindigen met de ontvoering van een paar activisten en hun verdwijning die georganiseerd is door het leger. Tegen het einde van Suharto's regime gebeurde dit regelmatig. 'Mijn tweede boek zal gebaseerd zijn op de realiteit van het verleden, de tijd van Suharto, niet van het heden. Wij vrezen dat in ieder geval een aantal van die acti visten niet meer in leven is. Ik heb Saman geschreven vóór deze 'trend' om activisten te ontvoeren. Toch heb ik Saman in dit boek laten ontvoeren, iets wat later vele activisten is overkomen. Als zij werden vrijgelaten, mochten ze niet meer in het openbaar spreken en al helemaal niet vertellen wat hen was overkomen. Gelukkig hadden enkele van hen wel de moed om het te doen en vluchtten naar het buitenland.' Je hebt een beetje met een visionaire blik geschreven? 'Ja, maar helaas is het geen science fic tion. Gramedia had de moed om mijn boek te publiceren. Kijk, je hebt het tijdsaspect. Vóór een boek op de verbo den lijst komt te staan, is er enige tijd verstreken. Het boek moet gelezen wor den, de feiten moeten onderzocht wor den. Je kunt een boek niet meteen verbieden. Bovendien werd mijn manu script onderscheiden met de eerste prijs van de Jakarta Art Council, de Chairil Anwar Prize, en iedereen wilde het boek toen natuurlijk lezen. Grammedia voorzag geweldige verkoop cijfers en het is ook uitgekomen. Eigenlijk had ik niet verwacht dat mijn boek uitgebracht zou worden en daarom had ik het geld van de onderscheiding bewaard om het zelf uit te kunnen geven. (Ayu lacht) Ik had niets te verliezen. Op het ogenblik wordt het boek vertaald in het Engels, dat gebeurt in Australië en zal waarschijnlijk eind 2001 uitkomen. Er komt ook een Japanse vertaling.' Ik ben benieuwd of er overeenkomsten zijn tussen Indonesische en Japanse vrouwen. Ayu denkt even na en formuleert haar antwoord zorgvuldig. 'Ik denk dat het niet hetzelfde is. Japan heeft een meer monolithische cultuur terwijl Indonesië een meer moralistische cultuur heeft. Ik bedoel, er zijn verschil lende culturen in Indonesië die elkaar beïnvloeden en dat geeft meer ruimte aan de vrouwen om zich te bevrijden van oude normen en waarden. In Japan is er maar één cultuur. Dat kan verstarrend werken. Ik merk het ook aan de reacties van de studenten, de jongelui die mij dagelijks bellen en schrijven of mailen. Ze zijn het niet altijd met mij eens, hoor. Sommige van hen gaan naar conservatieve katholie ke scholen, en zij protesteren tegen de manier waarop ik over de bijbel praat en schrijf. Ik ben blij dat er in elk geval een discussie op gang komt. En het is goed om dit bij te houden, want wie weet hoe het er over vijf jaar uitziet. Dan leun je vergelijken. Ik ben er heel benieuwd naar. Ik vind dat Indonesië soms te snel gaat.' Veramerikaniseren de vrouwen in Indonesië niet te veel? Maakt dit hen minder halus (verfijnd)? 'Om te beginnen zie ik weinig verschil tussen veramerikaniseren, verwestersen of vereuropeaniseren. Maar omdat zij veelal naar Amerikaanse films gaan bij voorbeeld, worden zij daardoor beïn vloed. En halus? Heeft u wel eens gezien in Indonesië dat een grote auto stopt om een kleinere wagen voorrang te verlenen of om een voetganger de gelegenheid te geven om over te steken? Dat zie ik wel in het westen.' Samans Missie door Ayu Utami Uitgeverij De Geus: 223 pag. (gebonden) prijs: 39,95 18,12) moessQn

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 2002 | | pagina 40