Paul G omes Schrijfsters uit het Damescompartiment: 'Er zijn steeds meer vragen waar geen antwoord op komt. Waarom? Waarom? Geen antwoord. Dan ga ik cryptogrammen. Toen bij mijn man, toen hij zo ziek was en ziek bleef en de arts met het vreselijke bericht kwam, dat het nog maar een kwestie van tijd was, kocht ik de ene bundel na de andere. Telkens dacht ik: als ik deze kan oplossen, wordt hij beter, wat er ook is gezegd.' Aan het woord is Paula Gomes over haar Het verhaal van de schelp. Ze formuleert beheerst en precies als ze vervolgt: 'Mijn man stierf. Een hele tijd kon ik er niet over praten. Net als na de oorlog over wat er was gebeurd. Ik heb erover geschreven. Na een hele tijd. Bij het schrijven hoef je niet alles te vertellen, kun je weglaten, veranderen, er iets bij ver zinnen tot het er zo staat, dat je het gebeurde aan kan.' Een autobiografisch boek dus, maar toch ook weer niet. Wat eens gebeur de, is na jaren opgeborgen in de literatuur: woorden, zinnen en klan ken die het veranderen. In het boek verliest Sonja haar man, Reyer. Maar met hem valt meer weg: het ver trouwde thuis dat hij met haar opbouwde toen ze na de oorlog in Nederland kwam. Indië was weg, nu was het Indonesië geworden. Wie de trilogie Tropenkind (1992) van Paula Gomes heeft gelezen, kent de geschiedenis die aan dit nieuwe boek vooraf gaat. Daar wordt soms subtiel naar verwezen, zoals met: 'Ik was klein en mager, uit het verre oosten, door Vilan van de Loo Het doorschijnende vrouwtje in sarong en hahaya was al een paar heer 's nachts verschenen, /e zat op een wit gelakte met krullen ver- W sierde ijzeren hank op een groot grasveld, ik ging naast haar zitten. "Hoe kan dat nou?" vroeg ik steeds, ik h edoelde alle s wat in de oorlog was gebeur d. "Alles k an antwoordde ze. Het had onheilspellend kunnen klinken, maar het kwam gerust stellend over.' /.o begint Het verhaal van de schelp, het nieuwe boek van Paula Gomes, kind mei verscheen deze intieme novelle, die een bijzondere plaats heeft in haar oeuvre. in een koud westers land. Dat was niet meer erg.' Tropenkind is de bundeling van drie eerdere romans Sudah, laat maar (1975), Het kind met de clownspop (1987) en Wie in zijn land niet wonen kan (1988). Allemaal Indische romans, over het heerlijke van het leven daar, en over wat er toen gebeurde met al het vertrouwde. Dat is óók Het verhaal van de schelp. Eeuwige stroom Al gaat deze novelle oppervlakkig gezien over het overlijden van een echtgenoot, het boek is iets anders dan het 'weduwenboek' zoals dat bekend is geworden met I.M. door Connie Palmen, handelend over het verlies van haar Ischa Meijer. Paula Gomes heeft meer geschreven: een verhaal dat tegelijkertijd gaat over het afscheid nemen van Indië, een afscheid dat zich in ieder nieuw ver lies weer lijkt te herhalen. Dat maakt deze novelle tot een Indische novelle, met daarbij gevoegd dat de hoofd persoon Sonja Indisch is, iemand 'uit het verre oosten'. Aldoor is Indië aanwezig, steeds op een nieuwe manier. Zoals in de troostende aan wezigheid van de zee, die Sonja in schelpen hoort en aan vroeger doet denken: 'Als kind al in de oorlog, dacht ik aan de zee. De zee bleef rui sen en stromen, zodat niets meer bleef van wat je niet wilde dat het er was. Ik had schelpen waarvan ze zei den dat je er de zee in hoorde. Al was het niets vergeleken bij het geluid van de golvende watermassa die kon bulderen en beuken. Toch luisterde ik en wist: ergens ligt de zee die glad of onstuimig in een eeuwige stroom alles met zich meevoert. Ik hield de schelpen tegen mijn oor, ook nadat mij was gezegd, dat het alleen maar mijn eigen bloed was dat ik hoorde.' Verloren goe lino Al in Indië, voor de oorlog, schreef Paula Gomes. Ze vertelt: 'Op mijn zevende jaar werd er voor het eerst een verhaaltje van mij gedrukt. Dat was in een kinderkrant in Medan op Sumatra.' Ze was bijna tien, toen de Japanners moessQn 36

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 2002 | | pagina 36