m3I Gooi niets weg en ^irrteiPklk^s, iitli estafettecolumn Eveline Buchheim Goedheiligman rvjy Neverending pasar malam ïietty Angels gossip EEN STEM VQDR HEM 1 'mm •ÜS rafSf mki -Jü 1 -* I sjSêEIlc n van een reislustige bwjige Al wordt in Nederland sinter klaas beconcurreerd door de kerstman, in het buitenland zijn Nederlanders roomser dan de paus. In Sinterklaas overzee krijgen we een hilarisch beeld voorgeschoteld van het sinterklaasfeest in Nepal, China, Egypte (juist ja, op een kameel), Malawi, India (juist ja, op een olifant) en Ethiopië. Ook leuk zijn de sinterklaasfoto's uit de koloniale tijd, uit Suriname, en heel veel uit Indië. Heel herkenbaar. Waren we in Nederland bijna vergeten dat sinterklaas best een leuk feest is! Sinterklaas overzee door Paul Faber KIT Publishers: 127 pagina's (paperback) ISBN go 6832 4go X Prijs: 14,95 T-Jkoes itWlang rpl.agu-l-agu 1 CrP(>Pu*er RM 21.90 Als je naar haar foto op de cd kijkt, lijkt het wel of de schone Hetty Koes Endang ongevoelig is voor de voortschrijdende tijd. Op Lagu- lagu terpopuler pop keroncong I zingt ze 14 krontjongklassiekers vol melancholie. Ideaal voor een neverending pasar malam-sfeer bij je thuis. Lagu-lagu terpopuler pop keroncong van Hetty Koes Endang is verkrijgbaar bij Bartim. Tel. 030 - 603 29 66 of 06 - 224 932 11. De prijs is 17,50 (exclusief verzendkosten). Booduhapprn DU overleden mensen IK mei <»Ql In tonUct De Amerindo Maudy Fowler-Zitter heeft een sterk ontwikkeld zesde zintuig. Vanaf haar elfde jaar is ze zich bewust van de speciale gave, die ze zelf omschrijft als 'angels gossip'. Maudy ziet het zelf zo: met toestemming van God krijgt ze posi tieve boodschappen van overleden fami lie of vrienden voor hun nabestaanden. In het boek Een stem voor Hem vertelt Maudy praktijkverhalen van mensen die haar om raad vroegen. Kijk ook eens op www.maudy.com Een stem voor Hem door Maudy Fowler-Zitter en Cail Hunt Violette Akasha: 127pagina's (paperback) ISBN: go 77247 05 X Prijs: €14,90 Dat de Indische wereld bol staat van vertellers en de smeuïge verhalen er als het ware voor het oprapen liggen, hoeft zeker in Moesson niet hardop gezegd te worden. Zelfs voor een buitenstaander is dat vanaf de allereerste kennisma king zonneklaar. Mijn eerste ontmoetingen met het Indische had ik via de bel lettrie. De Indische jongen meneer Barkey uitVincent Mahieu's onvergetelijke verhaal 'Vivere pericolosamente' hebben mijn beeld van de Indische wereld net zo ingekleurd als de langzaam tot de waanzin gedreven ambtenaar Peereboom in Groen van A. Alberts. Na de woorden kwamen beelden, geuren, klanken en alsmaar meer woorden. Eenmaal buiten haar oevers getreden wist deze 'kali' niet meer van wijken. Voor mijn huidige onderzoek naar huwelijken keerde ik weer terug naar het geschreven woord. Zoals bekend zijn liefde en huwelijksmoraal ook in Indische literatuur een populair en schier onuitputte lijk onderwerp. Avond aan avond verslond ik beduimelde boekjes met Indische pulp die mij via allerlei kanalen bereikten. Boekenkasten door het hele land bleken de meest onwaarschijnlijke collecties te herbergen. Mijn vrienden begonnen zich bezorgd af te vragen waar mijn onderzoek eigenlijk over ging en vooral of het wel zo wetenschappelijk kon zijn als ik ze wilde doen geloven. Maar Indië ging voor mij pas echt leven toen ik voor de Stichting Mondelinge Geschiedenis Indonesië door heel Nederland voormalige bewoners van Neder- lands-lndië ging interviewen. In de loop der jaren kwam ik met steeds meer verhalen in aanraking; ontroerende, schokkende,onwaarschijnlijke, vertede rende en kleurrijke vertellingen passeerden de revue. Vaak werden documen ten, foto's, oude brieven en dagboeken tevoorschijn gehaald om de geschie denissen kracht bij te zetten. Dit materiaal werd vaak de bevestiging van het eerder vertelde, andere keren de totale loochening ervan of iets er tussen in. Het verbaasde de verteller zelf nog het meest als bleek dat het zoveel jaren geleden heel anders was gegaan dan nu in de herinnering vast leek te liggen. Bij mij ging de verbazing een andere kant op: hoe kwam het dat er zo vaak een buitenstaander nodig was om dit papier boven water te halen? Regelmatig heb ik visioenen van stoffige dozen en plastic zakken op zolders, in kisten waar niemand ooit meer in kijkt en waardoor allerlei ontbrekende schakels van het leven in Nederlands-lndië in het niets dreigen te verdwijnen. Sinds enige tijd proberen een aantal musea en archieven met behulp van de slogan Gooi niets weg! mensen te stimuleren materiaal uit de oorlogsjaren te bewaren en door deskundigen te laten beoordelen op de bruikbaarheid voor een aanvulling op het bestaande materiaal. Ik zou me daar graag bij aan willen sluiten en een oproep willen doen eens een landerige zondagmiddag te gaan gebruiken om thuis te gaan zoeken naar oude brieven, dagboeken, foto's en documenten. Voor wie wil luisteren en zoeken liggen juweeltjes uit de Indische vertelkunst voor het oprapen, we hoeven er alleen maar de tijd voor te nemen! Eveline Buchheim werkt bij bet Nederlands Instituut voor Oorlogsdocumentatie in Am sterdam aan een onderzoek naar koloniale huwelijken in Nederlands-lndië en Indonesië tussen de jaren twintig en vijftig van de twintigste eeuw. december 2006

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 2006 | | pagina 9