meisje had immers nooit een verhouding met een inlander en zeker niet met één van de bedienden' Zicht op de oude Pasar Senen. Batavia, jaren dertig. was al geschied. Het boek met zo'n brandend thema (beter kun je spreken van smeulend) mocht gewoon niet verschijnen. Blanken en minder-blanken Het is niet zozeer het 'pornografisch aspect' wat shockeerde. Er waren immers wel meer romans verschenen waarin overspel, maanwandelingen en ongewenste zwanger schap of abortus een rol speelden. Nee, een Indo-Europees meisje had immers nooit een verhouding met een inlander en zeker niet met één van de bedienden. Het is dit aspect dat de roman destijds zo onverteerbaar maakte. Indonesiërs immers, oefenden geen aantrekkingskracht uit op Indo-Europese vrouwen, en als dat in een roman een keertje wel gebeurde, dan was de Indonesiër een vorstenzoon, of op z'n minst van adel, een intellectueel, of een Indonesiër die in Holland zijn opleiding genoten had. Schuim van goud raakte de wortels van de koloniale samenle ving, waar de dienst werd uitgemaakt door e blanken, de mindere dienst door de wat minder-blanken' en de 'heerendiensten' door e inheemsen. Er moest wat gebeuren. De oplage vernietigen? Bij Justitie een beroep doen op de Indische persbreidelordonnan- tie? Of bij schrijver en uitgever aandringen om het boek uit de handel te nemen? Men besloot - bang voor een langdurige perkara - tot het laatste. Volgens één van de toenmalige directeuren van de Uitgeverij Kolff heeft de firma - na protesten uit allerlei geledingen van de maatschappij en een gesprek met de hoofd commissaris van politie - de oplage bij de boekhandels teruggenomen. Dit lijkt mij de correcte lezing van het gebeurde, want in de Catalogus van Boeken en Tijdschriften uitge geven in Ned.Oost-Indië van 1870-1937 van de hand van G. Ockeloen (een oud-medewerker van de uitgeverij Kolff Co.) wordt bij de auteursnaam Treffers het volgende vermeld: Treffers, J.-Slagschaduwen. G. Kolff Co., Batavia-C. f 3,50 Schuim van Goud, G. Kolff Co., Batavia-C. Ingetrokken. Welwillend Geen officieel verbod dus, maar een on derhandse regeling waarbij - weer volgens eerder genoemde directeur - de schrijver ge heel schadeloos werd gesteld. Mogelijk zijn in die paar weken dat het boek te koop was, enkele tientallen exemplaren onder het pu bliek gekomen, waarvan er enkele nu in het antiquarische circuit hoge prijzen noteren. In de jaren tachtig vond ik in een antiquariaat een exemplaar van de roman uit 1934. Ik heb toen moeite gedaan om het boek opnieuw te laten verschijnen, en benaderde een aantal uitgevers. Het was uiteindelijk uitgeverij Conserve uit Schoorl, die het boek opnieuw deed verschijnen. Er volgde zelfs een tweede druk. Het boek is alleen in gespecialiseerde antiquariaten nog te krijgen, maar er is met enige moeite nog wel aan te komen. Is Schuim van goud een belangrijk boek geworden? Het is in feite bij een perkara ketjil gebleven. De manier waarop de zaak werd getoetoept (opgelost) was natuurlijk wel door en door Indisch. De zaak werd in der minne geschikt en dat was heel gewoon in het oude Indië. Het was een zaak geworden voor een commissaris van politie, een welwil lende uitgever en een welwillende schrijver. En welwillend diende een burger van het ko loniale Indië te zijn. Met zo weinig mogelijk perkara's om zich heen. Ja-toh? september 2008 29 Moesson #3 September.indd 29 27-08-2008

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 2008 | | pagina 29