'Ik ben niet haatdragend, uiteindelijk heb je daar vooral jezelf mee' Pans Schomper over het succes van zijn autobiografie Indië vaarwel - ADVERTORIAL - 'Sinds zijn verschijning begin jaren negentig is Indië vaarwel het succesvolste Indische boek.' Schrijver Pans Schomper (Batavia, 1926) wordt geroemd om zijn openhartigheid en nuchterheid. 'Het leven gaat zoals het gaan moet.' In 1993 kwam Indië vaarwel uit en sindsdien is het boek in maar liefst vijf talen vertaald: Engels, Duits, Spaans, Indonesisch en Japans. Vorig jaar kwam daar op cd de luistereditie bij van Indië vaarwel.Ten slotte waren de reacties van lezers, lotgenoten en critici zo overweldigend dat uit de circa 500 brieven, recensies en artikelen een bloemlezing is samengesteld. 'Ik denk,' aldus Pans, 'dat Indië vaarwel zo succesvol is, omdat het een echt verhaal is. Het is geen roman, geen fictie. Het is alle maal echt gebeurd. Het verhaal is zelfs door Japanners geaccepteerd.' 20 Moesson In het boek beschrijft Pans uitgebreid en met oog voor detail wat hij als tiener heeft mee gemaakt in Japanse kampen. Indië vaarwel bleek taboedoorbrekend. Pans: 'Het is allemaal echt gebeurd wat er staat, dus waarom zou ik het dan verzwij gen? Vele gruwelijkheden en vele toestan den, ook onder Europeanen, staan op mijn netvlies gebrand en die kon ik niet weglaten.' Pans: 'Gelukkig ben ik geaccepteerd in Indo nesië. Zo wordt er momenteel gewerkt aan een verfilming van Indië vaarwel. Daarnaast is het hotel dat vroeger van mijn ouders was, Hotel Schomper, omgedoopt tot een mu seum (Gedung Joang 45, op Jalan Menteng Raya 31 in Jakarta). En er is een zogenoemde 'Schomperkamer' ingericht met tempo doeloe foto's van mij en mijn ouders. Dat, en het feit dat sommige Japanners mijn verhaal lezen, vind ik bijzonder. Ik blijf me er hard voor maken dat ons verhaal verplichte stof wordt op Japanse scholen.' INDIË VAARWEL De belofte van de eierboer In zijn autobiografie beschrijft Pans Schom per zijn eerste twintig levensjaren in Neder- lands-Indië waar het leven paradijselijk was, totdat de Japanse bezetting zijn leven in een volkomen chaos veranderde. Boeiend geschreven, zonder zelfmedelijden. Paperback, 244 blz. 15,00 CHAOS AFTER PARADISE (Engelse uitgave van 'Indië vaarwel') Paperback, 235 blz. 20,00 CHAOS IM TROPISCHEN PARADIES (Duitse vertaling) Paperback, 240 blz. 20,00 ADIOS MI PATRIA, QUE TE VAYA BIEN (Spaanse vertaling) Paperback, 230 blz. 20,00 JAPANSE EDITIE van Indië vaarwel Gebonden, 288 blz. 40,00 MAAF, SAYA ANAK Belanda-Betawi (Indonesische vertaling) Paperback, 276 blz. 20,00 LUISTERBOEK: INDIË VAARWEL Voorgelezen door de bekende voordracht kunstenaar Coen Pronk Luisterboek, 8 cd's. Pans Schompc RONDOM INDIE VAARWEL CD Alle wetenswaardigheden rondom het ontstaan van het boek en de vele reacties van lezers. Met heel veel foto's en illustraties. Paperback, 131 blz. 20,00 DE CIRKEL IS NU ÉCHT ROND De waarheid achter de Japanse geschied beschouwing Speeches en foto's rond de release van de Japanse editie van Indië vaarwel. Paperback, Ills. 220 blz. ie druk 2006, 29,50 Moesson #7 januari 2010.indd 20 16-12-09

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 2010 | | pagina 20