'Ik ben niet haatdragend,
uiteindelijk heb je daar
vooral jezelf mee'
Pans Schomper over het succes van zijn autobiografie Indië vaarwel
- ADVERTORIAL -
'Sinds zijn verschijning begin jaren
negentig is Indië vaarwel het succesvolste
Indische boek.' Schrijver Pans Schomper
(Batavia, 1926) wordt geroemd om zijn
openhartigheid en nuchterheid. 'Het
leven gaat zoals het gaan moet.'
In 1993 kwam Indië vaarwel uit en sindsdien
is het boek in maar liefst vijf talen vertaald:
Engels, Duits, Spaans, Indonesisch en Japans.
Vorig jaar kwam daar op cd de luistereditie
bij van Indië vaarwel.Ten slotte waren de
reacties van lezers, lotgenoten en critici zo
overweldigend dat uit de circa 500 brieven,
recensies en artikelen een bloemlezing is
samengesteld.
'Ik denk,' aldus Pans, 'dat Indië vaarwel zo
succesvol is, omdat het een echt verhaal is.
Het is geen roman, geen fictie. Het is alle
maal echt gebeurd. Het verhaal is zelfs door
Japanners geaccepteerd.'
20 Moesson
In het boek beschrijft Pans uitgebreid en met
oog voor detail wat hij als tiener heeft mee
gemaakt in Japanse kampen. Indië vaarwel
bleek taboedoorbrekend.
Pans: 'Het is allemaal echt gebeurd wat er
staat, dus waarom zou ik het dan verzwij
gen? Vele gruwelijkheden en vele toestan
den, ook onder Europeanen, staan op mijn
netvlies gebrand en die kon ik niet weglaten.'
Pans: 'Gelukkig ben ik geaccepteerd in Indo
nesië. Zo wordt er momenteel gewerkt aan
een verfilming van Indië vaarwel. Daarnaast
is het hotel dat vroeger van mijn ouders was,
Hotel Schomper, omgedoopt tot een mu
seum (Gedung Joang 45, op Jalan Menteng
Raya 31 in Jakarta). En er is een zogenoemde
'Schomperkamer' ingericht met tempo
doeloe foto's van mij en mijn ouders. Dat, en
het feit dat sommige Japanners mijn verhaal
lezen, vind ik bijzonder. Ik blijf me er hard
voor maken dat ons verhaal verplichte stof
wordt op Japanse scholen.'
INDIË VAARWEL
De belofte van de eierboer
In zijn autobiografie beschrijft Pans Schom
per zijn eerste twintig levensjaren in Neder-
lands-Indië waar het leven paradijselijk
was, totdat de Japanse bezetting zijn leven
in een volkomen chaos veranderde. Boeiend
geschreven, zonder zelfmedelijden.
Paperback, 244 blz. 15,00
CHAOS AFTER PARADISE
(Engelse uitgave van 'Indië vaarwel')
Paperback, 235 blz. 20,00
CHAOS IM TROPISCHEN PARADIES
(Duitse vertaling)
Paperback, 240 blz. 20,00
ADIOS MI PATRIA,
QUE TE VAYA BIEN
(Spaanse vertaling)
Paperback, 230 blz.
20,00
JAPANSE EDITIE
van Indië vaarwel
Gebonden, 288 blz.
40,00
MAAF, SAYA ANAK Belanda-Betawi
(Indonesische vertaling)
Paperback, 276 blz. 20,00
LUISTERBOEK:
INDIË VAARWEL
Voorgelezen door de
bekende voordracht
kunstenaar Coen Pronk
Luisterboek, 8 cd's.
Pans Schompc
RONDOM INDIE
VAARWEL CD
Alle wetenswaardigheden
rondom het ontstaan van het boek en de
vele reacties van lezers. Met heel veel foto's
en illustraties.
Paperback, 131 blz. 20,00
DE CIRKEL IS NU ÉCHT ROND
De waarheid achter de Japanse geschied
beschouwing
Speeches en foto's rond de release van de
Japanse editie van Indië vaarwel.
Paperback, Ills. 220 blz.
ie druk 2006, 29,50
Moesson #7 januari 2010.indd 20
16-12-09