Marscha! Opa en oma Japanse interneringskaarten Digitaliseringsproject gestart Het Nationaal Archief gaat 8.800 Japanse interneringskaarten van Nederlandse en Indonesische krijgsgevangenen van het KNIL vertalen, digitaliseren en op zijn website plaat sen. Het project is mogelijk gemaakt door een subsidie van het programma Erfgoed van de Oorlog. In het Nationaal Archief bevinden zich in totaal 44.000 dubbelzijdig beschreven Ja panse interneringskaarten. De registratiekaar- ten komen uit Tokio en vormden de officiële registratie van krijgsgevangenen door Japan. Alle 44.000 kaarten worden gedigitaliseerd en op persoonsnaam toegankelijk gemaakt. Naar schatting 8.800 interneringskaarten van Nederlandse en Indonesische militairen van het KNIL worden daarnaast volledig vertaald. Het gaat om kaarten van in gevangenschap overleden militairen. 'De kaarten bevatten in de eerste plaats veel bijzonderheden voor nabestaanden', vertelt projectleider Johan van Langen. 'Iedere kaart kan informatie bevatten over verplaatsingen, ziekte, strafmaatregelen en eventuele andere bijzonderheden. Onge veer 15 tot 20 procent van deze geregistreerde groep krijgsgevangenen is tijdens de gevan genschap overleden. Ook de overlijdensdatum van de militair, de doodsoorzaak en gegevens over de begraafplaats zijn op veel kaarten terug te vinden.' Een Japans onderzoeksteam, onder leiding van Kaori Maekawa, vertaalt de Japanse teksten van de kaarten naar het Engels. In september 2010 worden de gedigitaliseerde kaarten op de website van het Nationaal Archief (www.nationaalarchief.nl) geplaatst. (Mark Loderichs) ti//t o- (#APO vfc m- m Camp Lorfers IVI LH LM lts 4 «-VJ n 0 Date of Birth Nationality m St Rank TTT*Tl K N A N po 7- n Date of Capture A'BK. J A Af IfA HA-Hl ft- Father's Name Mother's Name AAÏD liA-u^lvu S® Occupation IS Place of Origi P. N H'<s n ie Remark I r. -üiu'.tl 'Ik denk de laatste tijd heel erg veel aan mijn ouders', zei mijn vader laatst zomaar. 'Gewoon omdat ik ouder word', zo verklaarde hij. Helaas zijn we hier toen niet dieper op ingegaan. Waarschijnlijk omdat het hoofdgerecht opgediend werd of omdat ik zelf geen minuut langer kon wachten met een of ander onzinverhaal over mijn katten (mijn vader is gelukkig de trouwste fan van mijn eindeloze anekdotes over de avonturen van Benny, Willem en Tikus). Tsja, opa en oma. Ik denk eigenlijk altijd wel aan ze. Aan oma vooral. Wel schrik ik ervan dat mijn oma al bijna tien jaar dood is en mijn opa zelfs al meer dan twintig. Jammer. Maar vooral ook zo gek; in mijn idee is het nog maar een paar jaar geleden dat oma en ik balletpassen doornamen (mijn oma was namelijk heel vroeger professioneel balle rina). Een van de laatste herinneringen die ik aan mijn opa heb is dat we 'treintje' speelden met de hond als conduc teur. Dat hij dus al wat langer geleden is overleden, klinkt niet heel onwaarschijnlijk. Nu mijn vader zo over ze begon, vraag ik me ineens af wat ze eigenlijk van me zouden vinden op dit moment. Oma heeft niet eens meer meegemaakt dat ik mijn eindexamen van de middelbare school haalde. Misschien maar goed ook, want ik hoor al hoe ze aan iedereen zou vertellen hoe ik op tweetiende na net niet cum laude geslaagd was. 'Net niet!' zou ze dan oeverloos herhalen met dat bekakte Amsterdam-Zuidaccent. Mijn irritatie zou dan vooral gaan over het feit dat ze daarmee - zogenaamd subtiel - wel ondertussen aan iedereen liet blijken hoe goed ik eigen lijk was. Ik herinner me namelijk ook levendig hoe ze na een balletvoorstelling (ik had dan bijvoorbeeld op mijn tiende vol overgave één van de zeventien parels van de ketting van de prinses 'gedanst') de aller ALLER grootste bos bloemen bij zich had en dan KEIHARD zei: 'Hier lieverdje, je was de aller-allerbeste parel!' Dat de overige zestien mij dan vervolgens haatten kon haar werkelijk niets schelen. Destijds schaamde ik me, nu ontroert het me. Ja, dat ik gestopt ben met ballet zou ze heel jammer gevonden hebben, dat ik daarentegen nu een degelijke vaste baan heb zou voor haar (en voor opa weet ik zeker ook) een enorme opluchting zijn, want een goede baan was, zo leek het voor hen, een van de belangrijkste dingen die je in het leven kon bereiken. Ik snapte wel waar dat vandaan kwam. Mijn vriend zouden ze hebben goedgekeurd (ja, ondanks zijn Mo lukse achtergrond, mijn opa en oma waren enorm verlicht), naar mijn kattenanekdotes zouden ze ook ademloos geluisterd hebben. En wat ik zeker weet is dat ze elk Moesson-stukje zouden hebben ingelijst. Marscha Holman is 26 en gaat iedere maand op zoek naar het Indische - of toch niet - in zichzelf en anderen. februari 2010 7 Moesson #8 februari 2010.indd 7 27-01-10 14:18

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 2010 | | pagina 7