Xander dfe Buisonjé ""Tndische kinderboeken Repatrianten ON THE COVER OF THE MOESSON 'Tot mijn zestiende, zeventiende werd ik nog wel uitgescholden vanwege mijn huidskleur. Maar ik ben een optimistisch mens, ik ging daar niet echt onder gebukt. Wat wel altijd is gebleven, is het gevoel dat je nergens echt thuishoort. Soms heb ik dat nog wel eens en het zal nooit overgaan.' Anneke Grönloh (mei 2002) 'Mijn moeder is vroeger op school gepest. Ze was het enige donkere meisje in de klas. Ze werd "pinda pinda" genoemd. Mij noemden ze op school ook zo, maar ik vond dat nooit zo erg. Ik zag het meer als koosnaampje dan als scheldwoord.' Nada van Nie (mei 2007) 'Ik ben niet met de boot meegekomen, zoals mijn moeder, mijn vrouw, mijn schoonmoe der. Maar we weten allemaal wat het is om als vreemdeling te worden behandeld. Nederland gaat er prat op dat het zo tolerant is. En misschien is dat ook zo in vergelijking met andere landen, maar dat betekent niet dat de mensen hier tolerant zijn.' San Fu Maltha (juni, 2009) 'Wat wij in Nederland tolerantie noemen, is eigenlijk onverschilligheid.' Laurens Jan Brinkhorst (juni 2005) 'Mijn moeder was Indisch. Toch heb ik weinig met mijn Indische achtergrond, behalve dat ik het eten heel lekker vind. Mijn moeder overleed in 1986, ik was toen zeven jaar. In één klap was mijn pindakant weg.' Tim Oliehoek (oktober 2005) 'Ze zeggen wel dat hoe ouder je wordt, hoe meer je behoefte hebt om op de plek te zijn waar je vandaan komt. Ik heb me daar lange tijd nauwelijks mee bezig gehouden. Maar zo voel ik het nu wel. Ik was een beetje weg gedreven van mijn eigen cultuur.' Riem de Wolff (augustus, 2009) 'Meer en meer merk ik dat mijn roots be langrijk voor me zijn. Mijn opa vertelt altijd prachtige verhalen over Indië, dat hij als kind op een olifant reed en zo. Vroeger vond ik dat alleen mooie verhalen, maar nu pas dringt het tot mij door dat die verhalen ook een stukje van mij zijn, dat ik daar deels vandaan kom. Het is voor mij een soort puzzelstukje dat nu steeds meer op zijn plek valt.' Esmée de la Bretonière (september 2008) 'Toen ik in Indonesië was, was ik wel een beetje teleurgesteld in het Indonesische eten. Sommige gerechten die je hier in elke toko kan kopen, kan je daar soms niet krijgen. En als het er wel is, is het lang niet altijd zo lekker als hier.' Xander de Buisonjé (juli, 2003) juli 2012 11 29-06-12 11:22 'Vorig jaar september was een symposium in Nijmegen. Ik zat er bij Wim Brands, met Eveline Stoel - een nieuwkomer - Wim Willems en Lizzy van Leeuwen. Komen ze weer met "de zwijgende vader" aanzetten. Moet ik dan als Alfred Birney voor de 500ste keer daarin meegaan? Mijn vader die zweeg nooit! Die had het elke dag over de oorlog, elke dag. Hield ie z'n smoel maar eens. En als z'n vrienden kwamen spaken ze, half Maleis, half Hollands, alleen maar daar over. Er werd helemaal niet gezwegen. Nee, Indo's móes ten hun smoel houden.' Alfred Birney (april 2011) Moesson #1 juli 2012.indd 11 'Ik merk dat Indië iets is waar je niet van los komt. Toen ik in Parijs ging wonen, heb ik aan de Sorbonne lesgegeven aan studenten. Ik behandelde migrantenliteratuur van Franse en Nederlandse Noord-Afrikanen en onze eigen "Indische schrijvers". We kwamen tot de ontdekking dat de literatuur van Franse tweede-generatie migranten uit Noord-Afri- ka overeenkomsten kent met de boeken van onze tweede-generatie Indische schrijvers. Het is allemaal niet zo uniek als je denkt. In Nederland hebben we erg de neiging om naar kleur te kijken. Of je wel echt Indisch bent. Het gaat natuurlijk om de ervaring. Als je opgevoed bent in een huis vol repatri anten, opgevoed bent met een bepaalde mentaliteit, dan ben je het ook. Laten we Blut und Boden er alsjeblieft buiten laten.' Adriaan van Dis (maart 2012) fnoët zichz jf^kjieuw bewijzen Mee op vakantie: vertellen over hun ervaringen

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 2012 | | pagina 11