Ooit was ze wereldnieuws. INTERVIEW Doo' Ricci Scheldwacht Fotografie Frédérique Vlamings Als dertienjarig Indisch meisje werd ze het symbool in de strijd tussen Oost en West in de dekolonisatie van Azië. In Singapore en Maleisië werd ze een nationale beroemdheid. In Nederland raakte ze in de vergetelheid, al bracht ze ook de gehele westerse wereld in rep en roer. Het levensverhaal van Bertha Hertogh (1937 2009) is het trieste verhaal van een vrouw die haar leven lang ontheemd bleef. Een verhaal vol menselijk drama en verdriet. In een notendop: achtergebleven blank Indisch meisje groeit op aan de andere kant van de wereld, ver weg van haar ouders, waar ze op haar dertiende wordt uitgehuwelijkt aan een moslim. Onder het oog van de internationale media en onder druk van de politiek wordt ze herenigd met haar ouders in Nederland. In Singapore komt de zaak voor de rechter. Na het proces breken er op straat rassenrellen uit en worden er Europeanen en Euraziaten door een menigte woedende moslims aange vallen. Daarbij vallen er 18 doden. Zes jaar na Bertha's overlijden verschijnt er een boek over het leven van Bertha met de titel Mijn naam is Nadra. Dat was de moslim- naam die Bertha kreeg van haar pleegmoe der Che Amina. Op vijfjarige leeftijd zag de kleine Bertha hoe haar Hollandse vader door de Japanners werd weggevoerd. Haar Indische moeder, die buiten het kamp bleef, had de zorg voor zes kinderen. Om te kunnen overleven, werd Bertha aan een pleegmoeder meegegeven. Deze Che Amina, een vriendin van haar oma, was een Maleisische vrouw, die in Japan had gestudeerd en tijdens de oorlog tolkte voor de Kempetai. Na de oorlog nam ze haar pleegdochter mee naar Maleisië. De ouders van Bertha vonden elkaar na de oorlog terug en vertrokken na de onafhanke lijkheid van Indonesië met hun kinderen naar Nederland. Bertha's vader was vastberaden om zijn achtergebleven dochter terug te krijgen, maar het gezin had het niet breed. In Nederland werd er een comité opgericht om Bertha terug bij haar ouders te krijgen. Ook koningin Juliana en het parlement begonnen zich ermee te bemoeien toen bekend werd dat Bertha op dertienjarige leeftijd was uit gehuwelijkt. Na de rassenrellen in Singapore besloten de plaatselijke autoriteiten, onder druk van de internationale gemeenschap, dat Bertha naar Nederland moest verdwijnen om verdere ontwrichting van de samenleving te voorkomen. Elle van Rijn schreef op basis van artike len in kranten en tijdschriften, interviews, bioscoopjournaals en documentaires die er tijdens Bertha's leven over haar werden gemaakt, want zowel in het Oosten als het Westen bleven journalisten door de jaren heen aandacht aan de zaak besteden. Nadat drie kinderen van Bertha in 2004 hadden meegewerkt aan een documentaire voor de Singaporese televisie, besloten ze om hun moeder zelf te interviewen en haar levens verhaal zo goed mogelijk vast te leggen. Tot die tijd hadden ze daar nauwelijks weet van. Een verhaal dat met de komst van Bertha naar Nederland in 1951 geen happy end ken de. Toen begon voor hun moeder de ellende pas echt, zegt Frans Wolkenfelt, de oudste zoon van Bertha, thuis bij Elle van Rijn, waar het interview met beiden plaatsvindt. Elle: 'Toen ik voor het eerst over Bertha hoorde, dacht ik: Wat een heftig verhaal! Waarom weet ik daar niets van? Het is ook in Nederland veel in het nieuws geweest, maar gek genoeg raakt het telkens weer in de vergetelheid.' Frans: 'In Singapore en Maleisië is het een heel bekend verhaal. Nog altijd.' Elle: 'Daar staat het in de schoolboeken.' Frans: 'In 2004 werden wij benaderd door Christopher Chew uit Singapore. Die wilde een film maken over het leven van Bertha Hertogh. Ook de ambassadeur van Maleisië, Fauziah Taib, nam contact met ons op. Haar interesse in mijn moeder was oprecht. Vanaf toen zijn wij ons gaan verdiepen in haar le ven. Daarvoor werd er bij ons thuis nooit over gepraat. We zijn in de archieven gedoken en daar kwamen we brieven tegen. Brieven van Mansoer, de man met wie ze voor de moslimwet was getrouwd. Die zijn voor mijn moeder altijd verborgen gehouden. We von den ook brieven van de Nederlandse consul- generaal. En correspondentie van het Comité Bertha Hertogh, dat ervoor heeft gezorgd dat ze naar Nederland werd gehaald.' Elle: 'Veel van die documenten zijn pas een paar jaar geleden vrijgegeven.' Waarom raakt Bertha's verhaal in Nederland telkens in de vergetelheid? Elle: 'Volgens mij omdat wij als land niet zo'n heel chique rol hebben gespeeld. Er werd totaal niet naar het belang van het kind gekeken; het werd een prestigestrijd.' Frans: 'Het was een politieke zaak geworden. Azië was de overheersing van de westerse wereld beu. Nederland was Indonesië kwijt. Maleisië en Singapore maakten zich los van Engeland. Het waren twee werelden die botsten. Mijn moeder was voor beide kanten een symbool.' Elle: 'Toen er daar rassenrellen uitbraken, is er achter de schermen een overeenkomst gesloten: dit meisje mag het land niet meer inkomen. In Singapore waren ze echt bang voor een burgeroorlog.' In het boek wordt het verhaal verteld door Bertha zelf. Zij was al overleden toen Elle begon met schrijven. Elle: 'Ik heb voor de ik-vorm gekozen, omdat ik zo dicht mogelijk bij Bertha wilde blijven. Als lezer maak je alles door haar ogen mee. Het nadeel was dat het ingewikkeld was april 2015 15 Moesson #10 april 2015.indd 15 26-03-15 15:58

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 2015 | | pagina 15