Jack Poirrié Poirrié 's perikelen bestellen? "Gewoon alle tètèkbengèk reboes met de lalap en de asinan en dan de hele koetoeboesoek tjampoer adoek met kira-kira zeven bidji gemalen djènkoi, doodeenvoudig Ga naar www.moesson.nl/shop of maak 22 euro over op NL77INGB0000006685 t.n.v. Moesson in Amersfoort en o.v.v. Jack Poirrié. Vergeet niet uw adresgegevens te vermelden! Uit de kunst POIBBIÉ'S perikelen Sinds 1975 is Jack Poirrié (Batoeradja, 1926) aan Moesson verbonden, eerst als cartoonist en later ook als columnist. Ik lees zijn columns met plezier; de verhalen toveren vaak een glimlach op m'n gezicht, maar ze doen me ook een beetje pijn. Ik besef dan dat Jack schrijft over een wereld die niet meer bestaat, de wereld van de eerste generatie Indo's, die naar Holland zijn gekomen en waarvan de meesten er niet meer zijn. Jack schetst een wereld van jongens in hansoppen, met katapults, die kattenkwaad uithalen en kokkies pesten. Soms heel herkenbaar. Later als ze al wat ouder zijn, gaan ze als echte boeaja's mooie meisjes versieren. Jack schrijft over films met sterren als Bing Crosby, Dorothy Lamour, Douglas Fairbanks en Deanne Durbin, de idolen van mijn ouders, tantes en ooms. Jagen op tjelengs, dat deed mijn oom Miel ook in de oerwouden rond Poeger op Midden-Java. In 1957 werd hij verjaagd door Soekarno en toen schoot hij maar vanuit z'n tuin in een rijtjeswoning in Gilze-Rijen met een windbuks op vogels in de lucht. Maar ook de wrange herinneringen aan de jappenkam pen en de Bersiap met de moordpartijen op de Indo's zijn onderwerpen van zijn columns. Net als ik zat Jack in Bandoeng in die tijd. En net als Jack kwam ik met mijn familie in 1951 in Nederland aan. Jacks columns zijn voor mij een feest der herkenning mede door het gebruik van alle Maleise woorden, die naarmate het leven vordert naar de achtergrond zijn geraakt. Woorden en uitdrukkingen die mijn ouders, ooms, tantes en hun kennissen in hun gesprekken regelmatig gebruikten. Eén cartoon in de bloemlezing Poirré's Perikelen is mijn favoriet: een blanke en een donkere Indische dame zitten aan een eettafel onder een lampoe. Het gesprek gaat, hoe kan het ook anders, over eten en dan wel hoe je een bepaald gerecht klaar maakt. Het is maar goed dat er achterin de bloemlezing een verklarende woordenlijst is. Want de jongere generaties In do's kennen al die Maleise woorden niet. Zelfs ik heb er een paar moeten opzoeken! Frans Leidelmeijer bespreekt iedere maand kunst die is ontstaan uit Europese en Indische kruisbestuiving. OKTOBER I 23 MnftQQnn itA nktnhpr inHH 9.3 97.nQ.1R 1644

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 2016 | | pagina 23