w INDONESIË In de psychologisch thriller Zwart water van de Britse schrijfster Louise Doughty is de hoofdrol weggelegd voor een Indo. JOHN HARPER WORDT GEKWELD SPOKEN DOOR RICCI SCHELDWACHT FOTOGRAFIE YVES SALMON door slapeloosheid. Ondergedoken in een afgelegen hut op het eiland Bali luistert hij 's nachts naar de geluiden uit de rimboe. Het rui sen van de wind, het gekletter van de regen, het geritsel van wilde dieren, de luide roep van de tokèh houden hem uit zijn slaap. Al nachtenlang wacht hij op de mannen die hem komen vermoorden. Wie zijn ze? En waarom willen ze hem vermoorden? Is hij paranoia? Of dreigt er wer kelijk een gevaar? In de psychologische thriller Zwart water onthult de Britse schrijfster Louise Doughty stukje bij beetje het geheim waarmee haar hoofdpersoon John Harper rondloopt. Zijn echte naam is Nicolaas den Herder en hij is een Nederlander. En nog opmerkelijker: hij is een Indo. Zwart water verscheen vorig jaar in het Engels. Dit jaar kwam de Nederlandse vertaling uit. Het boek speelt zich af rond de val van Soe- harto in 1998. Tijdens de gewelddadige rellen die overal uitbraken, keerden de Indonesiërs zich massaal tegen de Chinese bevolking. Daarbij vielen duizenden slachtoffers. In haar boek gaat de schrijfster ook terug naar 1965. Ook toen waren vooral Chinese Indonesiërs (peranakanshet slachtoffer van een volkerenmoord op een nog veel grotere schaal. Bij die genocide, die de geschiedenis in zou gaan als de anti-communistische zuive ring, werden volgens schatting een miljoen mensen vermoord. Moesson belde Louise Doughty in Londen met de vraag hoe het komt dat de hoofdpersoon van haar boek een Indische Nederlander is. Louise Doughty: 'Ik wilde absoluut geen verhaal schrijven over een blanke man, die zich ergens in de bush in Afrika of Azië bedreigd voelt door het uitputtende klimaat, zoals in de boeken van Joseph Conrad of Graham Greene. Maar ik kon ook niet vanuit het perspectief van een Indonesiër schrijven. Daarvoor zou ik minstens in Indonesië moeten wonen en de taal moeten spreken, terwijl ik er maar vier keer ben geweest. Ik besloot dat mijn hoofdpersoon gemengd bloed moest hebben, omdat hij een buiten staander moest zijn. Hij moest zich gemak kelijk over straat kunnen begeven zonder dat hij direct opvalt. Harper is geen blanke man, hij heeft Indonesische trekken, maar hij blijft een buitenstaander. Hij hoort nergens bij. Ik weet hoe dat is. Ik ben zelf ook van gemengde afkomst. Mensen vragen me vaak wat ik ben. Ik heb Roma-bloed. Mijn familie van vaders kant komt uit Oost-Europa. Ik heb bruin haar en donkere ogen. Mensen die me voor het eerst ontmoeten, denken dat ik Turks ben of Grieks of Spaans en soms deels Aziatisch. John Harper is in veel opzichten een tamelijk autobiografisch karakter, al is hij een man en heeft hij niets Brits. Hij is deels Nederlands, deels Indonesisch. En zijn levenservaring is totaal anders dan die van mij.' Hoe kwam u dan toch op het idee om het verhaal in Indonesië te situeren? 'Ik kwam erop tijdens een bezoek aan het Ubud Writers Readers festival. Ik leed toen DECEMBER 23 Moesson #6 december 2017 CC18 V2.indd 23 23-11-17 09:24

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 2017 | | pagina 23