'ALTIJD HEB IK MEERDERE VERSIES VAN ÉÉN VERHAAL GEKREGEN. ZO CONCREET ALS IK HET NU KRIJG, HEB IK HET NOOIT GEHAD' Wat gaan jullie doen in Bandung? Wat weten jullie over jullie Indische familiegeschiedenis? Waarover gaat jullie voorstelling? Klemens: 'We gaan elke dag kendang-lessen volgen. Kendang zal een groot onderdeel van de voorstelling worden. Daarnaast gaan we op zoek naar sporen van ons verleden. Straten, huizen, kampen, militaire begraafplaatsen. En we willen ook veel praten met de locals, oudere mensen daar die de Nederlandse tijd hebben meegemaakt.' Nynke: 'Ik denk dat dit een groot verschil is tussen Klemens en mij. Ik weet helemaal niks, mijn moeder was de jongste toen ze naar Nederland kwam in 1951. Mijn oma werd met haar kinderen in Friesland ondergebracht. Mijn moeder is heel erg Fries opgevoed. Zelf voel ik me ook heel Fries. Het Indische heeft nooit zo'n rol gespeeld in onze familie. Ikzelf was het een beetje kwijtgeraakt. Tot ik onlangs in de Molukse voorstelling Aan de andere kant speelde, toen vond ik opeens weer herken ning. Mijn moeder wist niet veel over het leven in Indië, oma was daarover erg zwijgzaam. Daarom heb ik veel dingen aan mijn tante gevraagd. Met zorg, want als ik ernaar vraag weet ik dat zij nachtenlang slecht slaapt. Maar onlangs zei ze: misschien moet ik het toch allemaal opschrijven. En dat heeft ze gedaan. Ik ontving vanochtend een envelop van haar met daarin een brief van 24 kantjes, alles met de hand geschreven. Aan de telefoon zei ze: lees het en ga niet naar gevaarlijke plekken. Ik ga de brief lezen in het vliegtuig. Altijd heb ik meerdere versies van één verhaal gekregen. Zo concreet als ik het nu krijg, heb ik het nooit gehad.' Klemens: 'Ik was als kind al ontzettend geïnte resseerd in mijn Indische achtergrond. Het feit dat mijn familie er met zoveel trots vandaan kwam, triggerde bij mij wat. Toen ik 18/19 jaar was en toegelaten tot de studie audiovisuele vormgeving aan de kunstacademie, heb ik een documentaire over mijn oma en haar zus gemaakt. Ik zit nog steeds met veel vragen, vooral nu ik me wat dieper op de materie inlees. Bijvoorbeeld: waar zaten opa en oma nadat de onafhankelijkheid van Indonesië werd uitgeroepen? Zaten zij toen in interne ringskampen om tegen de nationalistische beweging beschermd te worden, of heeft mijn opa zijn gezin op een andere manier bescher ming kunnen bieden? Dit zijn vragen waar ook mijn ouders geen antwoord op hebben. En hoe langer het duurt, hoe meer kennis uit de eerste hand wegebt. Maar ook het Indisch-zijn zelf, je ziet het aan mijn neefjes en nichtjes. Je krijgt het effect van een printer waarvan de cartridge op is: ze worden allemaal steeds blonder en steeds lichter.' Nynke: 'We delen allebei de noodzaak om de verhalen die verdwijnen hoorbaar te maken. Daarover zitten we heel erg op een lijn. Wat betekent het voor je, waar je voorouders vandaan komen? Mag je daar iets mee, moet je daar iets mee? Of moet je het negeren? Dit vind ik een heel spannende zoektocht. Ik heb zelf drie kinderen. Ik kan wel doen alsof het er niet toe doet, maar waarom niet benoemen hoe dat nou eigenlijk heeft gezeten? Ik heb aan mijn kinderen verteld dat beppe, hun oma, op de boot naar Nederland is gekomen.' Klemens: 'Dat is onze overeenkomst, dat onze families in hetzelfde jaar, op dezelfde boot, naar Nederland zijn gekomen. Ze zijn in dezelf de periode begonnen met het opbouwen van een nieuw bestaan. Ook daar gaat onze voor stelling over, over het je moeten verhouden tot je nieuwe leefomgeving. Wie ben, wie word ik? Wat neem ik mee van het ene land naar het andere? Wie wil ik zijn?' Nynke: 'We willen ook een link leggen met de mensen die nu nieuw in Nederland aankomen. Zitten daar overeenkomsten in? Hebben we als Nederlanders iets van de geschiedenis ge leerd? Ik heb zin om in deze voorstelling tegen het sentiment aan te schoppen en het contrast op te zoeken. Het Indische is natuurlijk best een hot item nu, wat ik te gek vind en waarde vol en noodzakelijk, maar is het dan ook zo dat opeens iedereen een druppel Indisch bloed heeft?' Klemens: 'Een deel van ons onderzoek is traumaovererving. Wat hebben wij van onze ouders meegekregen, en wat hebben onze ouders weer meegekregen van hün ouders? Nynke en ik hebben in het kader van deze voorstelling met een psycholoog gesproken. Dat wij nu nog te maken hebben met de trau- 14 MOESSON

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Moesson | 2018 | | pagina 14