ASSIMILATIE augr^ „Promotie bij aankomst' Eé, Ex-Boeaja's! RADIO BOLLAND D'ALOUDE DOMSTAD JEUGDIG ACTIEF! Toon nog eenmaal je meesterschap HAAGSE DIERENTUIN 30 juni, 1 en 2 juli 12 Juist voor de oorlog was deze ingezonden foto in bewerking als „veterinair snapshotvoor de Diergeneeskundige bladen voor Ned. Indië. Deze door de oorlog en dus Ja panse kampen heen bewaard ge- bleve foto werd in 1947 nogmaals ingezonden en met onderschrift geplaatst in genoemde bladen toen genoemd „Hemera Zoa". De foto laat zien manden met eendeneie ren, waaruit kuikens aan het uit komen zijn, op de kade van Djambi, aangevoerd per boot van de Koninklijke Paketvaart Maat schappij uit Singapore (novem ber 1941). Het bedrijf van het broeden der eieren vnl. eenden eieren in dedek (zemelen van de rijst) werd uit geoefend door Chinezen op het eiland Bali, verder naar mij is medegedeeld ook in Malakka en op Sumutra's Oostkust. Of in het folcentrum va Javaanse loopeenden in West Java, Tegal, deze 1 ethoden ook werd toe gepast door de Javaanse fokkers, naast het broe den onder entoks (Manilla eenden) is mij niet be kend. Volgens mededeling had men a.h.w. wallen van vochtige broeiende dedek me': als wanden gevloch ten rotan. Cylindrische manden met pim. 300 eieren waren ingebed in deze warmtebron, werden dage lijks „gekeerd". Dat het vnl. geschiedde met eendeneieren minder met kippeneieren zou kunnen zijn o.a. omdat de Javaanse loopeend praktisch niet breeds wordt en eendeneieren beter temperatuursschommelingen zou den kunnen verdragen tijdens het broeden. De eie ren werden enige dagen voor het uitkomen der kuikens omgeven en afgedekt door oude kranten en doeken in manden gepakt en verzonden. Tij dens of kort na aankomst ter bestemming kwamen de kuikens uit. «tJIISeJ Betaald werd de vrachtprijs van eieren, deze was lager dan van kuikens. Dr. M. VAN Z WIETEN Destijds verbonden aan de Burgerlijke Veeartsenijkundige Dienst als dierenarts Enige dagen na het ontvangen van deze brief hield de schrijver H. J. Friedericy een causerie voor de Indische Kunstkring, waarin hij ettelijke koste lijke anecdoten en ervaringen vertelde. Eén ervan was dat hij op zijn eerste uitreis naar Indië aan boord aantrof een ,,Resident-na-Sabang d.w.z. een zonderling voorbeeld van onze curi euze ambtelijke procedures in Indië, waarbij men n tijd lang een oude status behield, die bij het pas seren van een bepaald geografisch punt automa tisch overging in een andere. Wij snapten al niet waar onze brave ..teekang bèbèks" deze slimme truc vandaan hadden. Van Bapa Goebernemén natuurlijk! En dan zijn er nog die twijfelen aan de culturele invloed van ons bestuursstelsel Er was op 2 en 3 juni j 1. een daverende Pasar Malam in het gebouw „Casino" te Utrecht Deze Pasar Malam ging uit van de K.S A. Sectie-Gerepa- triëerden. K.S.A. is Kerkelijk Sociale Arbeid van de Ne derlandse Hervormde Kerk. Er zijn vele secties. Eén ervan is die voor de Gerepatrieerden, dat zijn u en ik. Voorzitter van de Utrechtse afdeling is de voor velen nog uit Indië bekende Ds. W. L. Jens. Natuurlijk heeft Ds. Jens die Pasar Malem niet in zijn dooie eentje georganiseerd; er waren er heel velen, die hard hebben gewerkt, om de Pasar Malem te doen slagen. Nee, ik noem geen namen, anders zou ik er misschien één overslaan en dat mag niet. Op vrijdag 2 juni, om 11 uur opende de vrouw van de Utrechtse Burgemeester, mevrouw De Ra- nitz, de Pasar Malam met een paar wel gekozen woorden. Maar Mevrouw De Ranitz heeft niet alleen mooie woorden gesproken: de stand van tropische vruch ten uit Suriname is vooral mogelijk geworden door haar activiteit en bekendheid met de K.N.S.M. Ach, die tropische vruchten! U had die overheer lijke nangka moeten ruiken en proeven! Verruk kelijk, maar gauw op! En die kedongongs! Ik zag me zelf alweer, die dingen bandringen uit de tuin van de buren. Helemaal niet goed, maar lek ker Nu kon je ze zomaar kopen bij die char mante Surinaamse dames in haar kotta missies. Over charme gesproken, wist u, dat een goed zit tende sarong-kabaja onze vrouwen en meisjes enorm goed staat? Een paar dames in een hand- werk-stand waren er het sprekende bewijs van! En óf ze veel verkocht hebben. In de boekenstands werd druk propaganda ge maakt voor „Tong Tong" en niet zonder resultaat, dat zal inmiddels wel al aan de administratie be kend zijn. Natuurlijk waren die stands geen „fi liaal" van „Tong Tong", maar als je onder vrien den bent, praat je allicht over „Tong Tong" en daar waren veel vrienden op de Pasar Malam, dus, het ging haast vanzelf. De Utrechtse Pasar-Malam-gangers hopen van harte, dat de Haagse Pasar Malam straks, eind van de maand, een nog groter succes, zal worden. Ajo, Hagenezen, zet hem op! Stel ons verre in de scha duw, jullie zijn veel talrijker, dan wij! Veel suc ces toegewenst door een dankbare Pasar Malamganger ..Tegenwoordig is de katapult onbekend en de windbuks een legende schreef Tjalie in zijn Piekerans I. MAAR op onze PASAR MALAM zijn ze tastbare werkelijkheid I Assimileren, jullie moeten assimileren!" Werd ons in Nederland geleerd van meet af aan En toch, wanneer men niet zo heel erg nauw kijkt Kan ik een eventuele proef met glans doorstaan. Ik doe op maandagochtend trouw m'n wasje Al regent, hagelt, sneeuwt of bliksemt het. Ik doe op vrijdag 't huis. wrijf vloer en meubels En zeem de ellendig grote ruiten keurig net. Ik speur de winkels af naar „voordeeltjes" en [„afslag" Ik vecht op uitverkopen lustig mee. Ik drink om tien uur en half acht m'n kopje koffie En presenteer een koekje bij de thee. Ik spreek van twee maal koud en een maal warm eten. Weet, hoe je een echte stamppot maken moet, Eet in de winter zuurkool, snert en bruinen bonen En kan de kachel baas, als hij het eens niet doet. Ik voer elk jaar opnieuw m'n strijd tegen de winter Want ik heb van rheumatiek en wintertenen last, Maar ieder, die me ziet. die moet bekennen: „Nou, nou, ze heeft zich aardig aangepast Maar als ik 's avonds moe in bed lig En slaap nog eventjes verstek laat gaan Dan is assimilatie ver te zoeken En vliegen m'n gedachten over d' oceaan. Dan ben ik weer in 't land van mijn geboorte Ik voel de zon weer branden op m'n huid. Ik loop genietend in de felle tropenregen Herken elk dierbaar lang gemist geluid. Ik proef de doerèn. nangka, sawoh. mangga Herinner me de smaak van ramboetan en doekoe weer Van vele andere vruchten, die nooit zijn verdrongen Door appels, kersen, pruim of peer. Ik ruik de geur van sedep malam en kemoening Kenanga, katja piring, melati en jasmijn, Ik zie de rode flamboyant, de paarse boengoer De oranje stevenootjes in de gouden zonneschijn. Ilc zie de tandjoeng en de heilige waringin Waar niemand zonder huivering aan langs kan gaan, Ik zie tjempaka en kembodjabomen Als trouwe wachters bij de graven staan. Ik zie de toppen van de vele, trotse bergen Die zich verheffen vol van majesteit Hoe blind ben ik aan dit schoons voorbijgelopen Kon ik nog éénmaal bewijzen, hoe 't mij spijt. O, nog éénmaal stil te mogen dromen In het wondermooie licht der volle maan Dan sluit de slaap me stevig in haar armen Om morgen geassimileerd weer op te staan. L. v, d. G. (Advertentie) Stationsweg 143 - Tel. 11.50.86 - DEN HAAG Door eigen Import af Fabriek BLAUPUNKT 53 cm TV's v. f 895.— voor f 775.- Imperial 59 cm TV's f 775. AKKORD Transistor Portable Radio's v. f 179.- voor f 139.-

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Tong Tong | 1961 | | pagina 12