Handwerken voor de Indische huisvrouw Give me land, lots of land, under starry skies above in Holland maar niet voor haar alleen I DUBBEL (Vervolg van pag. 13) ouders en getrouwde kinderen kunnen samen wonen, maar er zou voorkomen worden, dat onderdelen van deze huizen onderverhuurd zouden worden, waardoor de buurt zijn eerste klas aanzien zou verliezen. Hoe dan ook de diakenen zaten met de handen in het haar en wij waren in aantocht. Madeira heeft n.l. bijna geen huurhuizen. 99,9% bewoont hier een eigen huis. Gelukkig kwam er uitkomst. Een van de leden van de kerk vertelde toevallig, dat de woning, die bij zijn zakenpand behoorde, leeg stond. De bewoners ervan waren met de noorderzon vertrokken met een achterstallige huurschuld van anderhalf jaar. Hij had altijd maar mede lijden met ze gehad. Met dit resultaat. De diakenen kwam in actie. Wij mochten niet eerst naar het huisje komen kijken, omdat ze bang waren, dat wij ons lieve leven ontmoe digd zouden beginnen. Het was namelijk ho peloos verwaarloosd en de tuin was volkomen verwilderd. Pas een week later mochten we komen. Het leek wel of we in een bijenkorf terecht kwa men. Overal gegons van stemmen. Diakenen, ouderlingen en hun respectievelijke weder helften, meisjes en jongens van de High School, allemaal waren druk aan het werk. Hier werd geverfd, daar werd geschuurd, geschrobd, geboend. Links en rechts werden we aan mensen voorgesteld, die we nog niet eerder ontmoet hadden. Iedereen hier noemt iedereen bij de voornaam, van het moment, dat je met elkaar kennis maakt. Een blonde, goedopgemaakte vrouw riep naar me: „Zeg, je man is ook boekhouder hè? Dan behoor je tot de groep van de armoe zaaiers. Kom maar hier!" „Wat bedoel je met „arm"?" ,Nou... boekhouders verdienen hoogstens 6 a 7000 dollar per jaar". „Oei... met dat salaris ben ik rijk!" „Leer ons rijk te zijn met zo'n inkomen!" De vorige maand was het handwerk-onder- werp vrij gebonden van aard, d.w.z. U had zich aan het materiaal te houden, de draden moesten geteld worden. Het pakket van deze keer is wat vrijer van werkwijze en kom, dames, ik had wel wat meer enthousiasme verwacht van onze, vroeger in Indië altijd zo goed handwerkende leden. Zeker heb ik van verscheidene dames reactie gekregen, maar voor mijn gevoel nog lang niet genoeg. Op bijgaande tekening ziet U wat we dit keer gaan maken: een kleed van 30 cm. bij 60 cm. „O.K., als we het óóit halen!" Een man, die op z'n knieën al transpirerend de verf van het onderste gedeelte van een deur zat te krabben, bleek de city-manager te zijn. „Fé (erg zangerig uitgesproken hier. Het klinkt als Fééé), dit is een belangrijk man. Hij zorgt voor je meubels. Hij heeft erg zijn best gedaan om goed spul bij elkaar te krijgen. We hopen, dat je tevreden zult zijn". We zijn intussen in ons huisje getrokken. Het ziet er van binnen prima uit. De buitenkant wordt a.s. zomer opgeknapt. Alles er in hebben we cadeau gekregen. Ta fels, stoelen, servies, gasfornuis kanjer van een koelkast etc. etc. tot zelfs een radio, en televisie toe. We voelen ons erg gelukkig hier. Mijn man had direct na aankomst al een baan. Bij een groot motelbedrijf dat in twee zelfstaande delen uiteenvalt. Eerst het motel op zichzelf, dat alleen een logeer- en parkeergelegenheid is. Het heeft 250 kamers. Gezins en eenper soons. Elke kamer heeft radio en televisie. Verder heeft het motel drie zwembaden en zalen voor allerlei doeleinden: parties, ban quets, receptions, conferences etc. Het tweede deel is het restaurant, waar mijn man werkt. Hij heeft de voorraadadministratie moeten opzetten (voedsel, glaswerk, linnengoed, be stek en dergelijke) en is tevens belast met de kostprijscalculatie van de verschillende scho tels. Hij vindt het prettig en afwisselend werk. Hij begon op 78.en na drie weken 83.20 en weer drie weken later kreeg hij 90.per week. De sponsors vinden zijn verdiensten „not to much". Maar wat wil je als je pas begint en nog tonen moet wat je waard bent? Zo langzamerhand zijn we tot de conclusie gekomen dat we wel in een zeer welgestelde gemeenschap terecht zijn gekomen. De een voudige hartelijke familie waar we een paar in verschillende kleuren. Er op getekend zijn de contouren van grachtenhuizen en huisjes uit de Oost. De bedoeling is dat U de opgetekende con touren met zwarte katoenen draad opnaait, zo ook de boompjes. Op de lap die U thuiskrijgt, is met borduren begonnen, zodat U gewoon de draad op hoeft te nemen en verder kunt gaan met de reeds aangehechte draad. Deze doek kunt U eenvoudig gebruiken als wandlapje; zet U er zelf in een bijpassende kleur katoen een zak onder, dan kunt U daar in, de eventueel door het huis slin gerende papieren en kranten in bewaren. Vouwt U echter het geheel dubbel en vult U het met schuim rubber, dan bent U in het bezit van een alleraardigst kussen. Prijs van het pakket -j- beschrijving be draagt 6,te stor ten op girorekening 243577 en te bestel len bij Lydia M. Luyten, Oude Doelen straat 3, Amsterdam- C. weken gelogeerd hebben, bleek een inkomen te hebben van 25.000 per jaar. Hij is che misch ingenieur. In zijn privé-leven is hij zondagsschoolonder wijzer en zij ouderlinge van de Presbyteri aanse kerk. De man die mijn badkamer had staan verven: vliegtuigbouwkundig ingenieur, en al de an deren stuk voor stuk met een fantastisch salaris. En dan de breedgeschouderde blonde jongeman, die met een groep jongeren het hek had getjet: 21 jaar, reclame-tekenaar, rijdt in een europese sportwagen rond, jongste diaken van onze kerk. Ik weet werkelijk niet of we geboft hebben of niet om in zo'n omgeving terecht te komen. Als boekhouder nog wel en op middelbare leeftijd! De tijd zal het leren. Fé Klerks-Kiihr, Madeira, Ohio De laatste brief is van Lydia van Minos. Ze wonen in een oord waar de winter werkelijk winter is. Ze hebben alle tegenslagen gehad die een emigranten-gezin kan hebben. Maar nu wonen ze in een eigen huis, hij heeft een behoorlijke, vaste job: valt niet mee als je van administratief naar technisch moet overstap pen. Maar het moet, dus het kan. Als je een vrouw hebt die achter en naast je staat tegelijk. Volgende maand zitten we hier precies 5 jaar en het feit dat deze jaren eigenlijk omgevlogen zijn is voor mij een goed teken, we hebben ons kunnen aanpassen. Voor een emigrant is dat aanpassingsvermogen zeer noodzakelijk plus een grote dosis humor! De kerk, die ons sponsorde plaatste ons in een groot 14-room farmhouse met volledige meubilering en le vensmiddelen voor op zijn minst een week (onze familie bestond uit 7 personen, dus...) Er was zelfs een grote fles shampoo bij en wat konden wij die gebruiken! Wat kan je toch vies worden, hè, terwijl ze aan boord toch badkamers hadden. Enfin, we wonen nog in datzelfde huis en we zijn in staat geweest om het te kunnen kopen, hoe? Allereerst door het harde werken van mijn ega. Hoewel geheel uit zijn lijn, wist hij door zijn door zettingsvermogen en vaak ook gedwongen to nen van een „koelit badak" zich een steady job te verkrijgen. Het leven hier is ontegen zeggelijk hard, maar wil je wat bereiken, dan moet je er tegen kunnen en niet alleen hier, het land van de dollar, maar overal elders, waar of niet? Je kunt het verzachten met zoals ik zeg, gevoel voor humor. Vragen ze je hier en zeker niet moedwillig, een van die voor ons stomme dingen als: Is it the first time you wear regular shoes instead of your wooden ones?" dan zeg je: „Yes, my corn (eksteroog) was bothering me!" Je krijgt dan een mede lijdende blik en een lift naar huis, eventueel. Wij, emigranten, zijn voor de Amerikaan inte ressant materiaal en als ze je kunnen strikken voor een of ander women-club, dan stellen ze dat zeer op prijs. Het krioelt hier van ver enigingen en is de women-society dan ook haast even machtig als de mannen-afdeling. Dan heb je de P.T.A.-meetings van school, en eens in de maand, de Hollandse Ouderavon den, met cake en koffie na. Velen voelen hier niets voor, ik wil alleen maar zeggen, dat het je als vreemdeling veel goed doet als je er eens aan mee doet. Ook al denk je dat je met je armzalig Mulo-Engels niet durft te praten, men neemt je op en ze zullen je alle morele steun geven, indien nodig. En hebben we die niet hard nodig ook? En daarom ben ik blij dat we hier ons Tong-Tong center hebben, een clubje van onze eigen mensen, die elkaar daadwerkelijk en moreel steunen. Het klinkt toch altijd prettiger als je hoort: POEKOEL TEROES dan KEEP YOUR CHIN UP! Lydia, Palmyra, New York 0PB5Z.GT.AK VOOR. PAPIEP. GEVOUWEN AIS KUSSEN 14

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Tong Tong | 1962 | | pagina 14