Geurtjes van vroeger
Spiegeltje, Spiegeltje
aan de wand
The white collar worker (III)*
1001
AVONTUREN
met de
soetil
WAROENG SOEBOER
Een bijzonder leerzame en aardige reactie
ontvingen we van mevr. L. van Dolder uit
Herwijnen. Het is alsof bij het lezen van al
die bekende namen ook de geur van planten
en bloemen merkbaar wordt. De tandjong
groeit hier in Californië in laag-gehouden
struiken. Er zijn hele borders van en de geur
's avonds bezwangert de lucht straten ver.
Ook de jasmin heeft men hier tot een lage
struik gekweekt. Een heel perk vol van deze
bloemen en je waant je weer in ons geurig
Indië! LILIAN DUCELLE
In Tong-Tong no. 20 van 30 april had U het
over een geraniumsoort. Als U de geranium
bedoelt, waaruit de geraniumolie gehaald
wordt, kunt U die plant hier in Nederland
krijgen. Het heet dan de „Citroenplant".
In Indonesië noemde ik die plant de Chinese
Dilem. Om U de waarheid te zeggen, weet ik
niet hoe die plant heet.
De Dilem heeft veel van de Myana of Daon
Ihler (sierbrandnetel) alleen zijn de bladeren
groen en welriekend.
De Javaanse vrouw wast haar kains wel eens
met water waarin ze Dilem bladeren gekneusd
heeft. In de Japanse tijd maakte ik badzeep
van Padasloog en parfumeerde het met Dilem-
bladeren. Dit ruikt net als de ouderwetse
Palmolivezeep, niet het nieuwe produkt. Ik
vind dat die zeep te veel naar Benzoë ruikt.
En dan heeft U de Kenanga bloemen, die niet
alleen in de Javaanse haarolie of Poudre de
Riz gedaan worden maar ook door de vrouwen
gegeten worden tegen onwelriekende lichaams-
lucht. Zelfs de sirihbladeren worden als medi
cijn gegeten en niet als lekkernij.
Dan heeft U een soort hout, de „Mangir". Die
wordt net als zaagsel gebruikt om het lichaam
te boenen. De Pandanboom, (niet die waar
van de bladeren fijngesneden om hun geur bij
andere bloemen verkocht worden) draagt
bloemen, de Tjipedah.
En dan heeft U de Tandjong met stervormige
bloemen. Wist U dat de Patjar Tjina bloemen
alleen heerlijk blijven ruiken wanneer ze in
Ik ken een aardig meisje, wil jij haar ook eens
zien. Kijk dan eens in de spiegel dan zie je
haar misschien!
Alma, dochtertje van Griete^ Roeloffs, Rotter
dam.
Na alle kou-ierhalen uit Holland is deze foto
een ware verademing. Blote voetjes op de
koude grond dan moet de ergste kou wel
over zijn
L. D.
een mannenklerenkast gelegd worden. Vrou
wen hebben er minder plezier van. De vrou
wen nemen meestal de enkelbladige melati of
Ketongkeng. De Indische Jasmin noemen we
Melati Gambir.
De schil van de Djeroek Poeroetvrucht wordt
ook als reukwater verkocht. Ik waste ook mijn
haar met Djeroek Poeroet vruchten. Ze zijn
wel prijzig. L. VAN DOLDER
Het leren van school-engels valt niet mee maar
het leren van „slang)' expressies in het dage
lijkse leven valt nog minder mee! Zo gebeurde
het dat een emigrant kersvers uit Holland een
baan bemachtigde als „dictaphone operator".
De eerste dag was vanzelfsprekend erg zenuw
achtig en toen ze de koptelefoon opzette om
vervolgens naar het dictaat op de plaat te
luisteren en uit te typen bemerkte ze dat deze
brief vele malen hetzelfde woord gebruikte,
n.l. periode (period). Ze zag wel dat dat
woord steeds achter elke zin aankwam maar
uiteindelijk kon ze als buitenlandse niet haar
baas op z'n Engelse taal corrigeren! Daarom
spelde ze telkens als de stem zei „period", het
woordje voluit en plaatste er netjes een puntje
achter.
Het zweet van het voorhoofd vegende zette ze
de brieven op de schrijftafel van haar baas
neer die juist op dat moment lunchuur had.
Om 1 uur keerde hij terug en door de glazen
deur kon ze hem naar de brieven zien grijpen.
Haar hart stond stil, zéker stikte de brief van
de spelfouten en vanmiddag zou ze wel ontsla
gen worden.
Plotseling drong een schaterlach door de afde
ling, de baas kon niet meer ophouden van het
lachen en kwam z'n kamer uit, liep recht op
het ongelukkig kijkende emigrantje af en zei:
„Baby doll, when I dictate a period I don't
mean for you to spell that word out, that
means the period at the end of a sentence!"
U kunt begrijpen dat deze emigrante graag
onder haar bureau had willen kruipen.
Toen deze nieuwbakken dictaphone operator
de volgende week 5 dollars meer in haar sala
riszakje vond, vroeg ze haar baas of de kassier
soms een fout had gemaakt. Het antwoord
luidde: „No babydoll, that's for trying so
very hard, lots of good luck!"
Is de Amerikaan harteloos? Of houd hij van
goeie grapjes?
Het feit dat de Amerikaan nooit schimpt op
andermans tekortkomingen in het leren van
een nieuwe taal blijkt wel uit het volgende
bijzonder grappige misverstand:
Op de sollicitatie formulieren staan de welbe
kende vragen hoe je heet, of je getrouwd
bent, of je kinderen hebt, enz., enz. In het
rechterhoekje staat meestal ook de vraag
SexDe bedoeling is om in te vullen of je
tot de mannelijke of tot de vrouwelijke sexe
behoort. Helaas had deze emigrant moeilijk
heden met het juiste invullen van deze vraag.
Uiteindelijk schreef hij maar neer „very good".
Hij werd aangenomen op proeftijd.
TELMA
*Met de white collar worker" wordt de
kantoorwerker bedoeld, in tegenstelling dus
tol de fabrieksarbeider.
Twee lekkere gerechten voor bij de rijst van
mevrouw Nagel:
„SAMBAL GÖRÈNG TAHOE" (op mijn
manier)
Benodigdheden:
1 ui, 2 ons doorregen varkenslapjes, tahoe
(in kleine blokjes gesneden en gebakken), 1
prei, zout, laos, sereh, daoen salam, 1 eetlepel
margarine en 2 kopjes melk of santen.
De ui (gesneden) in de hete boter, daarna de
gesneden varkenslapjes, de groene lomboks
(ook gesneden) of gewoon sambal oelek, (een
halve eetlepel), verder zout en laos. Daarna
de gesneden prei en ongeveer 1 kopje melk
(of santen), dan de sereh en daoen salam en
de gebakken tahoe. Nog een kopje melk en
voor de smaak wat suiker erin.
,,'k WEET NIET HOE DIT HEET" (zelf
bedacht)
Benodigdheden:
1 ui, 1 eetlepel margarine, 2 ons varkensvlees
(in reepjes gesneden), zout, peper, 1 bouillon
blokje, 6 a '7 worteltjes (in reepjes gesneden),
tahoe (gebakken in reepjes), 1 prei, 1 ons
taugeé, 1 ons champignons en selderie.
De ui (gesneden) in de hete boter, even
daarna de in reepjes gesneden varkenslapjes.
Zout, peper en bouillonblokjes, even later de
in reepjes gesneden en gebakken tahoe, de
gesneden prei, de taugé, de champignons en als
laatste de selderie. Voor de smaak een halve
theelepeltje suiker en als ister een snufje
ve-tsin.
n.b. Om dit kokkerelletje vlugger af te doen,
eerst de gesneden tahoe bakken (in frituur
pan) en het vlees en alle groente eerst snijden
en alels gerangschikt op een groot plat bord
doen. Het beste is om een grote braadpan te
gebruiken. Mevr. A. B. NAGEL-NEYS
„Aan het recept van ragi ontbreekt nog
iets: bawang poetih. Op 1 kilo beras
2 flinke knollen laos (langkwas) ge
raspt vermengen met warm water. Flink
kneden met de fijngestampte beras, 2
a 3 vingerhoedjes vol nog niet fijnge
stampte peper, plus t/2 knol bawang
poetih. Dus geen kaneel".
Deze verbetering op ons ragi recept, is
afkomstig van „Krakatau"Hartelijk
bedankt!
Slamet
Dateng
Koningstr. 16, Den Haag, tel. 60 41 42
HET ADRES waar U lekker en goed
koop INDISCH kimt eten. ELKE DAG
VERS. Ook kant en klaar mee te nemen.
Geopend dagelijks van 10-10 uur.
Zondags van 2-10 uur.
15