JE LAH JE KRIPOET!" DE TUGER ÏN HET VOLKSGELOOF OPROEP- „BAPAK" Wilt U wel geloven dat na zoveel maanden „Je lah je rot" nog steeds mijn ideale bed- lectuur is? Na een dag vol zorgen en moeilijk heden, waarvan ik doorgaans niet slapen kon, kan ik me nu behaaglijk in bed uitstrekken, m'n „Indische Humor" pakken en na een paar minuten lig ik al te gojang-gojang van het lachen. Om moppen die mij althans nooit vervelen. Omdat de variatie, de stijl, het type zo enorm rijk vertegenwoordigd is. Oer-Mokums naast smeuïg Betawies, heel aloes naast „bijna maar miring" ...en aan je ver beelding trekt die formidabele karavaan voor bij van De Burgers van Jan Oost, die mij zo dierbaar is, van de hoogste kandjeng besar met goud op de kraag tot Parto de Uilenspie- gel-kebon, van het gedistingeerde dametje aan het Koningsplein tot Stien van Kemajoran met een soepjurk en mata djengkol. Onverge telijk... en onsterfelijk! En toch zullen zowel U als ik nog heel wat moppen en anecdoten missen in deze eerste bundel. Nu hebben we weliswaar nog een beetje liggen voor de volgende bundel, maar ook daar mis ik menige ,,Hoe-was-ie-ook- weer?"-mop, en nu zou ik U willen vragen: stuurt U hem op! Deze merkwaardige Tong-Tong is door U en ons gemaakt. En ,,Je lah je rot is door U en ons gevuld. Dan zal de volgende bundel óók door U en ons gevuld moeten worden. En wel zo, dat je later werkelijk niet meer weet welke van de twee bundels je het eerst uit de kast moet halen, zó goed zijn ze allebei. Deze tweede bundel gaan we ,,]e lah je kri poef' noemen. Kripoet betekent gerimpeld, zoals U weet. En U kent die wonderlijke Chi nese, Japanse en ook Indonesische maskers wel: een lachende kop met duizend rimpeltjes, zó leuk, zó menselijk en ook zó branie! Wel, zo'n bundel willen we nu maken. Want al hebben we in ons leven nog zoveel meege maakt, nóg zoveel verloren, wij Indischgasten kunnen het Leed der Wereld met een lach aan, en deze lach gaan we nu dubbel vereeuwigen. „Je lah je kripoet" is eigenlijk lang niet zo'n vaak gehoorde uitdrukking als „Je lah je rot", maar hij is prachtig karakteristiek, zelfs daar waar de rimpels weg blijven. Nooit vergeet ik de droogkomiek Si Boy-tje (2 meter lang!), die de wildste humor kon vertellen met een „deadpan face" en besloot met „Je lah je kripoet", terwijl er geen spier op z'n gelaat vertrok, maar onze gezichten zaten inderdaad een half uur vol lachrimpels En weet U dat de moppen die U instuurde jaren lang een fantastische opbeuring waren in tijden van nood en dat U er wérkelijk Tong- Tong mee op gang hebt gehouden? Er waren heel vaak van die dagen dat alles mis ging: het weer beroerd, bedankjes binnen omdat Tjalie weer stom was geweest, dompèt kedje- piet, enz. enz. en dan kwam er heel argeloos met een brief een „haweldihe" mop binnen, die als een lopend vuurtje van redactie naar administratie naar expeditie ging... en kijk, de onsterfelijke Indische zon lachte weer op ons kantoor. En vol goede moed poekoelden we weer teroes. C.M.S.-ers van de jaren 1937-1942. Op zaterdagmiddag 2 november a.s. houden wij een reünie in Amsterdam. Willen degenen die deze reünie wensen bij te wonen en zich nog niet opgegeven hebben vóór 1 oktober naam en adres opgeven aan: NEL SANDERSE-COUVRET, SANATORIUMLAAN 42, ZEIST. Zij ontvangen dan nadere inlichtingen, o.a. de namen van deelnemers. Tot ziens in Amsterdam. Doe dat nóg eensOok al kunt U geen mop pen vertellen, geef ons in elk geval de inhoud en wij slijpen 'm wel bij. Vertel van woord spelingen die U gehoord hebt, van Indische mensen in Indië en hier en elders in het bui tenland. Allemaal zijn we nu en dan onverbe terlijke Petroeks en Garengs. Schrijf dat voor één keer eens op en dan naar Prins Mauritslaan 36. Uw naam mag erbij (en dat zullen veel verre sobats met groot extra-plezier lezen) of niet, en dat zullen wij respecteren. Maar sla deze kans niet over om met een „kripoet-mop" Indische gezichten te laten rimpelen van Stockholm tot Kaapstad, van Sao Paolo tot Hongkong en van Hawaii tot Dja karta tot Auckland. Want de mooiste rimpels in een gezicht zijn lachrimpels, dat weet U. )o ajo jo! We gaan er een paar bij maken! T, R. De Indonesische benaming „Bapak" of „Pak" is gelijkelijk gereserveerd voor topfiguren als ministers, als voor b.v. eenvoudige oudere mensen in de desa, waar met respect tegen opgezien wordt. Zij betekent ook: „Vader" en voor de ernstige denker is dit inderdaad een mooiere titel dan Hoogheid, Excellentie of Mijnheer. Het vaderschap immers veronder stelt verbondenheid, menselijke verantwoorde lijkheid en liefde zonder onderscheid (tussen knappe en domme, rijke cn arme kinderen). Het includeert verder traditie en legt kinderen de plicht op te trachten te treden in de voet stappen hunner vader, en eerbied voor de door de vader gestelde wetten. Het erkennen van het vaderschap legt kinderen de verplichting op van gehoorzaamheid en van de vader dat hij die gehoorzaamheid waardig is. Bapaks worden niet verkozen of benoemd. Zij worden erkend. Ik ben vaak door jonge Indo nesiërs Pak Tjalie genoemd, wat mij (dwaas en foutenmaker) altijd verwarde en verraste maar ik begreep, en poogde de achting waardig te zijn. Het wonderlijke is immers dat veel mensen die Pak genoemd worden, door hun daden die eer eigenlijk niet waardig zijn. Dan wordt zo'n betiteling een rechtstreekse „aan val" op het geweten. En blijft karaktervol en eervol, want is het niet de plicht van elke goede zoon of dochter om de vader te eren ondanks zijn gebreken? Ministers zet men af, maar een Vader blijft een Vader. Daarom was de oude Indische maatschappij mij zo dierbaar, omdat ook in Europese krin gen de Paatje's en Maatje's bestonden. Deze betiteling ontstond altijd spontaan en bleek altijd gereserveerd te zijn voor mensen met grote gaven van hoofd én hart. Vele Totoks ook zijn op deze wijze Paatje en Maatje ge weest voor duizenden Indo's. Vaak waren hun daden minder bekend dan die van formeel hoog aangeschreven regeerders en ethici, maar zij zijn bouwers geweest aan een geest van verbondenheid over ras en stand heen, sterker en vérstrekkender dan alle vertogen in schrift en woord van alle schoonpraters over „huma niteit". Ook noemen vele jonge Indonesiërs (en Indo's) mij Oom Tjalie (en dat is met vele lezers van Tong-Tong ook het geval). Met deze benaming wordt een heel ander terrein van genegenheid en respect bestreken, maar een even mooie wereld van relatie en traditie, van plicht en van „clan-trouw". Ik weet dat er veel mee gespot wordt (mis schien ook al om deze regels), maar zijn het niet altijd juist de mooiste dingen in het leven waarmee het meest gespot wordt? Met al zijn formele gemeneer en gemevrouw in deze res pectvolle tijd, hoe missen wij vaak in onze naaste de mens, de broeder en de vader.... T. R. TOT 15 SEPTEMBER KUNT U DIT BOEK: J C.HA7-EWINKEL j f'-.$rv< BESTELLEN TEGEN DE SPECIALE VOORINTEKENPRIJS VAN 3-50. Daarna kost deze eerste LUXE pocket in onze reeks 4.25, de normale prijs voor een boekje in deze uitvoering. Het bevat meer dan 250 pagina's en vele illustraties (tekeningen en foto's) gedrukt op speciaal illustratiepapier. Altijd heeft het grimmig gestreepte masker van de tijger, de Oude, een zeer grote invloed gehad op het leven en denken der bevolking van Indonesië. In oude tijden werden in zijn naam hele dorpen vervloekt, omdat zij de adat hadden geschonden. En als resul taat moesten alle bewoners onbewust de tijgervorm aannemen gedurende de nacht en als tijgers handelen. Door het citeren van bepaalde toverformules of rapals konden bepaalde mensen zich bewust in tijgers veranderen. Over onbewuste en bewuste lycanthropie geeft de schrijver in het eerste deel van het boek een uiteenzetting, verder leest U over metempsychose (na de dood transmigratie der ziel in een verwant dier), het door il'moe macht verkrijgen over tijgers, over volgtijgers: nagualis- me en nog veel meer. Het tweede deel van het boek bevat een drietal ervaringen van de auteur: „ont moetingen met „de Kreupele", „de Slachter" en „de man-eaters van Goe- noeng Meraksa". Spannend en echt ge beurd! De Tijger in het Volksgeloof is in vele opzichten een bijzonder boek, dat we U met trots aanbieden. Bestel nu en maak een succes van onze eerste LUXE POCKETU1TGAVE BESTELBON Noteer mijn bestelling voor jullie eerste luxe-pocket, die wil ik niet missen. Stuur mij, zodra het van de pers komt ex. van de Tijger in het Volks geloof tegen de speciale voorinteken prijs van 3-30. Het geld zal per giro/postwissel worden overgemaakt. Naam: Adres: Woonplaats: Handtekening:

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Tong Tong | 1963 | | pagina 9