1 NOVEMBER
MAAR
uw
de „goedkope-
kalender-tijd" is VOORBIJ
VROUWE FORTUNA
Crossroads of history
6.60 p. st.
6.90 p. st.
3.— p. st.
Bij 3 tegelijk
5.60 p. st
5.85 p.
2.55 p.
Bij 2 tegelijk
5.95 p. st.
6.20 p. st
2.70 p
Voor de zoveelste maal moesten in Soerabaja
alle Indo's (en wat daarvoor doorging) op
komen voor herregistratie en asal-oesoel-onder-
zoek, ditmaal bij de P.I.D. Op de registratie-
kaart kwam dan een cijfer te staan van 1 tot
en met 5, naar gelang het onderzoek uitwees
of je aan de totok of Indo-zijde behoorde.
Nomor satoe was er praktisch niet meer.
Nomor doea en tiga verdwenen achter de
kawat; ampat en lima bleven „heerlijk vrij".
Er waren ook enkele van de laatste groep, die
zich met opzet in groep 1 of 2 lieten zetten,
omdat ze het kampleven verkozen boven het
vrije, maar zenuwslopende bestaan. Op het
achtererf, in de schaduw van de asembomen,
waren enige tafels, waaraan P.I.D.-lui ons
ondervroegen. We hadden dadelijk de soepele
lui door en aan die tafels stonden de meesten.
Het onderzoek was vrij primitief, op een stuk
papier werd de stamboom vastgelegd. Het
spreekt vanzelf, dat de meesten hun afkomst
niet direct konden aantonen, bijna niemand
kon of wilde officiële stukken overleggen, dus
beuk maar.
Papa siapa? Mama siapa? Zo werd de stam
boom in teruggaande linie opgemaakt, tot
het cijfer was vastgesteld. Hoeveel Indonesi
sche voorouders er niet in werden gegoo
cheld wie zal het zeggen?
Een dikke gemoedelijke tante uit Krembangan
was aan de beurt. Papa siapa? Indo. Papa
mama siapa? Indo. Mama mama siapa? Indo.
Op alle vragen antwoordde ze steevast: Indo.
Onverwachts ging de Ambonese P.I.D.-man in
het Hollands over. „Maar mevrouw, er moet
toch ergens een kruising plaats hebben gehad?"
Waarop ze prompt antwoordde: „Ik vraah
eskies, nir, maar ik weet niet, wanneer mijn
opa gekruist heeft". Zonder meer kreeg ze
tjap nomor lima. V. N. M.
(Vervolg van pag. 8J
en namen tevens de knappe stoere blokkade
breker" op. Nog steeds in het Engels om
schreef deze in gloedvolle woorden de schoon
heden van de voorgestelde tocht naar Tentena
en het meer... en de kapitein kreeg het order
de valreep te strijken. Spoedig zat het gezel
schap van twee rijke Amerikaanse joffers, hun
twee Franse cavaliers en... de werkelijk beeld
schone kamenier in des gezaghebbers motor
boot op weg naar de wal.
Met de kamenier naast zich chauffeerde de
gezaghebber zijn toeristen naar Tentena. De
rit slaagde tot vol genoegen der dames en hun
geleiders, en pas tegen het avondvallen keer
den zij terug naar Poso. Het was reeds donker
toen de motorboot het gezelschap weer naar
boord zou brengen. Daar noodden de dames
hun gids „for dinner". Na een opgewekt diner
kwam de kapitein vragen wanneer het vertrek
ken zou zijn. „Nog even wachten, we gaan
nog wat dansen..." was het order...
Van hier af verhult het verhaal zich in de
nevelen van de baai van Poso... De „kabar
angin" langs Celebes' kusten fluisterden wèl
een vervolg... maar laat ook dit vervolg zich
in de nachtelijke nevelen van de mooie baai
van Poso blijven verhullen... Slechts dit: toen
eindelijk ver na middernacht de „Van Goens"
het anker lichtte... stond onze gezaghebber
wat mistroostig naar de duistere, langzaam
wegvarende scheepsromp te staren... te staren
naar een verlicht en open patrijspoort waar
een blote arm -van de kamenier -ten
afscheid woof...
De daarop volgende avond was er contact
tussen Poso en Kolonedale. Vol weemoed,
maar met gepaste trots toch ook, meldde Poso
dat de blokkadebrekerij gelukt was. Enige
tijd later werd ergens aan de grens tussen
Poso en Kolonedale de „blokkadebreker" ge
huldigd onder het ledigen van een vierkante
pot, bekostigt door een arts uit Kolonedale.
G. C. W. Chr. TERGAST
KALENDERS KALENDERS KALENDERS KALENDERS KALENDERS KALENDERS
O
Z
Q
Z
Q
Z
SC
SC
SC
O
z
O
z
LOEPOET
O
z
O
z
Q
z
cc
UI
Q
z
ui
_J
X.
Q
Z
1 I \f \l gelukkig zijn er
aan het kalenders bestellen toch nog wel enkele voordelen verbonden.
Tong-Tong zal, zoals U weet, voor 1964 weer drie kalenders uitgeven:
4 de Keukenkalender met bij iedere week minstens één recept, (in
totaal ruim 80!) dat U in een gratis erbij geleverd mapje kunt
opbergen, zodat U aan het eind van het jaar een uniek kookboekje
overhoudt;
O de Kunstkalender met 7 reproducties in de oorspronkelijke kleuren
van portretstudies van de kunstschilder Rudolf Bonnet;
2 de Verjaardagkalender ingedeeld volgens de 12 Dierenriemtekens.
U kunt dus nog bestellen, en zelfs met een korting, maar alleen zolang
de voorraad strekt. Wees er dus tijdig bij en laat nu dit tweede kansje,
dat wij U bieden, niet weer voorbijgaan. We hebben n.l. voor alle
teleurgestelden, die achter het net gevist hebben („advertentie te laat
gezien", „op vakantie geweest en daardoor brief met groene kaart te laat
gelezen") nog een kleine verrassing: bij aankoop van drie of meer
kalenders, doet er niet toe van welke soort (als maar drie of meer in
totaal), geven wij op de normale prijzen 15% korting en bij twee
tegelijk 10% korting. De prijzen worden dan als volgt:
Keukenkalender
Bonnetkalender
Verjaardagkalender
Normaal
st.
St.
st.
Knip uit of schrijf over:
Beste Tong-Tong-ers,
Graag maak ik gebruik van de mogelijkheid
om nog 3 kalenders te bestellen met een
korting van 15%. Stuur mij:
1 Keukenkalender a 5.60
1 Bonnetkalendera 5.85
1 Verjaardagkalenderaf 2.55
Totaal: 14.
f 14.is per giro/postwis-
onderweg.
Het bedrag ad.
sel*) naar jullie
Naam:
Adres:
Woonplaats:
cn
cc
UI
O
z
LU
—I
z
O
7*.
z
O
z
O
33
z
O
Beste Tong-Tong-ers,
Graag maak ik gebruik van de mogelijkheid
om nog 2 kalenders te bestellen met een
korting van 10%. Stuur mij:
1 Keukenkalender af 5.95
1 Bonnetkalenderaf 6.20
33
O)
33
CO
Totaal: f 12.15 co
Het bedrag ad. f 12.15 gaat per giro/postwis
sel*) naar jullie onderweg.
Naam:
Adres:
Woonplaats:
Doorhalen wat niet van toepassing is.
N.B. Anders samengestelde bestellingen bijv. 3 Keukenkalenders, of 2 Keukenkalenders en
1 Bonnetkalender, of 2 Verjaardagkalenders en 1 Bonnetkalender, enz. enz., er zijn natuurlijk C
eindeloos veel mogelijkheden s.v.p. op een briefkaart aan ons opsturen.
KALENDERS KALENDERS KALENDERS KALENDERS KALENDERS KALENDERS KALENDERS
9