De dood van een president that her mother was none other than Mata Hari..." O mijn hemel, die ouwe kwatsch weer: Fu Manchu, liefdeleven in de orient en zo voort. Ik legde het boek neer en ging weg. Enkele weken later kwam ik weer in de winkel voor andere zaken en merkte dat het boek weg was. Met moeite vond de verkoopster een ander exemplaar. Ik bladerde er weer in. Achterop het kaft was het portret van de schrijfster: een intelligent gezicht. Ik las wie ze was: een Amerikaanse, „earned the first degree in mining engineering ever awarded to a woman by the University of Wyoming, and studied mineralogy at Columbia and anthropology at Oxford. She is wife of Major Charles Boxer, who was Chief of British Army Intelligence in Hongkong..." Een exact denkende vrouw dus, en door haar huwelijk in staat meer van veel proble men in Oost Azië af te weten. Ik kocht het boek. Emily Hahn schrijft over de Japanse bezet tingstijd in Batavia of ze die zelf heeft meegemaakt. Als het niet zo is, heeft ze zich uitstekend laten voorlichten, want ze maakt maar heel weinig foutjes. Verder heeft ze met bewonderenswaardige intuitie de Indo-geaardheid van de hoofdpersoon Julie de Jong doorvoeld en naar mijn over tuiging in verantwoorde gedragingen uitge beeld (waarbij kwaad en goed, en over het algemeen maatstaven van moraal secundair zijn). Dit was des te moeilijker omdat Julie de Jong eigenlijk geen „gewoon" Indisch meisje is (dus van Europees vaderschap en Indonesisch moederschap), maar de „sym metrische tegenhelft": ze heeft een Indone sische vader en een Hollandse moeder. Aan het einde van het boek laat de schrijfster Julie de keuze tussen een huwelijk met een Amerikaan (en het veilige leven in Amerika) en een Indonesiër, waarbij ze hem volgen moet in zijn guerilja („flimsy shelters or out in the open on mountainsides. Hunger, heat, insects, leeches an drain and grueling sun"). Zij kiest het Indonesische bestaan (zoals vereweg de meeste Indo-meisjes Europa kozen). Dit is door Emily Hahn goed begrepen. Maar wat zij beter begrepen en menselijker (althans vrouwelijker) heeft aangevoeld dan miljoenen Nederlanders (en misschien ook Fransen, als wij aan de Pieds-noirs denken), dat is de eewenoude speurtocht van de Indo naar zijn herkomst, zowel individueel-roman- tisch als cultuur-historisch voor de groep. En daarmee bedoel ik niet het domweg overleggen van geboorteakten of zelfs ver uitgeplozen stambomen, maar de Jacht naar de Indentiteit. In allerlei vormen vinden we deze jacht terug: in „Het Land van Her komst" van du Perron, in de „geheime stamboeken" van Indische weeshuizen, in „De Paria van Glodok", ja zelfs tot vóór de Hollanders in Indië kwamen in het bestaan der roemruchte Fidalgo's (fil d'algo „son of a somebody"), ja ook buiten Nederland: in Gauguin's vermaarde schiderij „Vanwaar komen wij? Wie zijn wij? Waarheen gaan wij?" (Gauguin was van moederszijde van Creoolse afkomst). En nu vinden wij in „Indo" een meisje van gemengden bloede in een Amsterdams weeshuis: vader Indo nesiër (en „kind der liefde" zijn is al niet zo best, laat staan kind uit een liefde voor een Indonesiër!) en moeder: onbekend, heette van haar voornaam Margaretha (Mata Hari heette Marguerite Gertrude Zelle) dus... en daar begint Julie de Jong's tragische speurtocht, die leidt tot haar werk in de bezettingstijd: verbonden te zijn aan de Kempetai. Het is een wonderlijk boek, geschreven in de stijl en de natuur van „true fiction": je kan het weggooien als waardeloze verbeel ding en toch zit het zó vol actuele waarden, dat het zonder meer „echt" is. Emily Hahn heeft anthropologie gestudeerd en daarbij ongetwijfeld kennis gemaakt met tal van „probleem-afkomsten" in de ethnologie. Een figuur als de Indo zal haar enorm moeten hebben aangetrokken en dus gebracht heb ben tot het schrijven van deze roman. Het is te betreuren dat in vier eeuwen leven met de mengbloed Nederlander nooit een dergelijk boek heeft kunnen voortbren gen en dat helaas nog steeds persisteert een dom wegwerken van alles wat Indo of mengbloed is, zonder menselijk of weten schappelijk onderzoek van de materie die weggewerkt moet worden. Ik denk dat veel Indische en Nederlandse lezers dit boek onbehaaglijk zullen vinden en gemakkelijk klaar zullen staan met „hoopjes kritiek". In Nederland immers is de Indo „partij", d.w.z. altijd beschouwd in pro's en tegens „Onaangename" gedragin gen worden gemakkelijk onderwerp van ijverzuchtige kritiek. Zeer eigenaardig. Nie mand haalt het b.v. in zijn hoofd slechte Nederlanders in Nederlandse romans, stu dies of persartikelen te beschouwen als karakteristiek voor het Nederlandse volk. Maar kwade elementen in Indische romans, studies, enz. worden altijd beschouwd als karakteristiek voor de groep! Ik weet dus uit ervaring dat alles in dit boek wat Indi sche lezers niet aanstaat begroet zal wor den met luide kreten van verontwaardiging: „Wij zijn niet zo! Weg met dat boek!" En er massa's Nederlanders zullen zijn, die zullen zeggen: „Zo! Dat zit er dus achter de Indo's in Nederland. Weg ermee!" Tsk-tsk-tsk! Wie nooit onderzoekt, wordt nooit wijzer. Het is in elk geval te hopen dat dit boek het verlangen tot onderzoek zal bevorderen. TJALIE ROBINSON Het boek „INDO" is verkrijgbaar bij de boekenclub Tong-Tong voor de prijs van 17,10, inclusief portokosten. We maken er U op attent dat dit boek in het Engels is geschreven. In ons Tong-Tong nummer 11 van 15 decem ber schreef Tjalie een artikel onder het hoofd: „Bij de dood van een Leider", dit naar aanleiding van de moord op President Kennedy. Vele lezers hebben op dit artikel gereageerd en enkele van de ontvangen brieven werden kort behandeld in ons laat ste nummer van 30 januari j.l. Thans kunnen wij onze lezers mededelen, dat in de eerste helft van maart een werk zal verschijnen onder de titel: „De Dood van een Presi dent", door Saul Pett, Sid Moody, Hugh Mulligan, Tom Henshaw en de fotografen van The Associated Press. Het formaat van dit boek wordt 22'/2 x 28 cm; omslag in 5 kleuren met foto van President Kennedy door Youssuf Karsh. In 100 foto's en 35.000 woorden tekst geeft de Nederlandse editie van „The Torch is passed" het dramatisch relaas van de dood van John F. Kennedy en wat daarna gebeurde. De Tong-Tong Boe kenclub kan U dit boekwerk aanbieden tegen de vóórintekenprijs van 5,90 plus porto en verzendkosten ad f 0,50, dus totaal 6,40. Deze prijs is slechts van kracht, indien uw bestelling in ons bezit is vóór 29 februari 1964. Bestellingen, welke ons later dan genoemde datum bereiken, kunnen slechts worden uit gevoerd tegen de prijs van f 6,90 plus 0,50 porto, dus totaal 7,40. Voor bestellingen kunt U gebruik maken van nevenstaand bestelformulier of U kunt ons een postwissel of girobiljet zenden met ver melding op de strook: „De Dood van een President". 9 BESTELBON BOEKENCLUB TONG-TONG Stuur mij: I 4 ex. „INDO" door Emily Hahn in het Engels voor 17,10 per stuk, inclu- sief portokosten. ex. „DE DOOD VAN EEN PRESIDENT" tegen de voorintekenprijs van X f 5,90 f 0,50 portokosten tesamen 6,40. J ex. „INDISCHE MENSEN IN HOLLAND" voor f 1,75 f 0,20 porto- X kosten. f Het bedrag ad zal op jullie giro 6685 worden gestort. t Naam: I Adres:f Woonplaats: I (Handtekening) T

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Tong Tong | 1964 | | pagina 9