Ik en Bentiet
Griezelig?
n
8
8 O
O
8
9 o
oooooooooooooooooooooooooooc
Op een dah ik ontmoet Si Bentiet bij kali
haat noh pantjing met bamboe-pagger-hen-
gel. Door maar zijn hengel is derin in de
water. Niet één keer foor nieuwshierih hij
haal druit sijn hengel. En dan ik seh: "Als
niet pantjing, jij doet wat, 'ntiet?"
Hij seh: "Dengken".
Ik seht: "Als dengken, koh chier".
Hij seh: "Als dengken, oferal hoet. Als
chier misschien maar kena gaboes. Twee
fliehen in eensklaps. Ja toh?"
Ik seht: "Dengken wat jij?"
Hij seh: "Dengken school. Isterfeel rotsooi
seh, school".
Ferbaas natuurlijk ikke.
Ik seht: "Wat njang rot?"
Hij seh: "De lied van Jantje sah eens prui
men hangen. De djiefrau sij sing maar door;
de kinderen sij sing maar door; maar tjoba
je dèng: ister nooit pruimen aan sirihboom.
Moet self maken!"
Eihenlijk ik glimlach een beetje, maar ik
seht kallem: "Ini njoo, niet sirihpruim, maar
Hollanse pruim. Dese is een fruh!"
Hij seh: "Hep je ooit hesien?"
Ik seht: "Nooit, maar cheus op mijn woor:
in Holland ister pruim".
Hij seh: "Na als so, dese liedje hij blijf in
Chollan maar. Als hier Si Jantje hij siet
mangga, hij siet djamboe, hij siet doekoe,
hij siet nangka. Na itoe als Si Jantje hij
soek fruh njang hroot, tjoba hij petih nang
ka. Als niet meteen antjoer sijn poot! Hij
ferlang nooit meer te plukken, seh! Selfs
woenie hij durf niet meer plukken! Als so:
wijse les fan fader-nja niet meer perloe,
seh!"
Ik seht: "Habis! Als isterniet mangga, nang
ka, woeni in Chollan, hoe moet je maken
dese liet?"
Hij seh: "Wat? Isterniet mangga, nangka,
woenie in Chollan?"
Ik seht: "Isterniet"
"Ramboetan ister?"
"Isterniet".
pantjing hengelen
Bamboe-pagger bamboelat uit een
schutting
gaboes zoetwatervis
njang wordt te pas en te onpas gebruikt
Vis njang hroot vis die groot is, i.p.v.
grote vis.
sirih klimplant, waarvan de bladeren de
sirih-pruim vormen
mangga, djamboe,nangka, enz. vruchten
Een nangka is een "samengestelde vrucht",
soms wel 40 cm, in doorsnee en ettelijke
kilo's zwaar.
antjoer vermorzeld
woeni heel klein besachtig vruchtje
Tjendol en tjintjao populaire koele
dranken
ngientiep gluren
beling scherf
"Pisang ister?"
"Isterniet".
"Tjendol ister?"
"Isterniet".
"Tjintjao ister?"
"Isterniet".
"Olhomdoelliilah! Ister neks daar! Wie si
wil ooit naar Chollan?"
Ik seht: "Maar daar wor je knap".
Hij seh: "Als knap sonder lekkerstenijen
of dom met lekker-lekker, laat maar dom
ikke, seh!" En dan hij lih weer achterijt
in de gras en hij ngientiep naar de water,
njang is mooi. En de chemel, njang is mooi
blau en dan een radja oedang hij flieh ofer
de water als beling van hemel. En dan ik
suht. En ik doet ook niks en blijf dom.
En dan al TJALIE ROBINSON
NIEUWSBERICHT: Djakarta De Indone
sische suikermaatschappij Gula, een staatsbe
drijf, heeft met de Japanse ondernemingen
Mitsui, Marubeni Ida en Kanet Matsu een
overeenkomst getekend voor het herstellen
van 32 van de 54 suikerfabrieken op Java,
die wegens gebrek aan onderdelen enige tijd
geleden moesten worden gesloten.
Het project, waarmee ongeveer 110 mil
joen zal zijn gemoeid, zal zeven jaar in beslag
nemen.
De terugbetaling van de door de Japanse
ondernemingen te verstrekken kredieten zal
geschieden in de vorm van suikerleveranties.
Japan en Rusland hebben veel geld dur
ven steken in allerlei opbouwprojecten in
Indonesië. Kennelijk vinden Chinezen en
Japanners Indonesië niet zo "griezelig" als
men het in Nederland vaak vindt. Misschien
ook kunnen deze Aziatische volken "door
een revolutie heen zien"; wij niet.
Ik vraag me wel eens af: hoeveel rijke
projecten in Indonesië gaan voorgoed voor
ons verloren omdat wij niet NU ingrijpen.
Ook al wordt de kans op "instorting" reëel
geacht, men moet proberen te begrijpen
dat "Indonesia tida lupa": het vergeet niet
hoe eens - in moeilijke tijden - op waarlijk
vriendschappelijke basis geholpen werd. En
na zo'n ineenstorting zullen de deuren op
nieuw - en wijder - opengaan.
Drie eeuwen lang kennen wij dit volk
nu al; de universiteitsbibliotheken in Neder
land bewijzen dit ten duidelijkste; nochtans
gedragen we ons vaak of het maanbewo
ners zijn of Marsmannetjes...Tsk-tsk-tskU
T.R.
Pah Saad is nog steeds de lekkerste "toepat-ta-
hoe"-verkoper van Bandoeng. Hjj is nu tachtig jaar
en verkoopt al langer dan een halve eeuw zijn
voedzame lekkernij. En nog steeds "weet hij zijn
maat": al is er nóg zoveel vraag, Pah Saad breidt
niet uit, verkoopt alleen zoveel als hij voor zijn
eigen bestaan nodig heeft. Herkennen de Ris-Lam-
bersen de meneer die daar rechts zijn portie zit
te verorberen?
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Heeft U na het lekkere "eetplaatje" g
O hierboven trek gekregen? O
g Bij TONG TONG kunt U kiezen uit O
O 4 totaal verschillende kookboeken: o
O Hollands, Frans, echt Indisch of 5
Q "Hollands"-lndisch. o
O 1-Het Haagsche Kookboek O
O door F. M. Stoll en W. H. de Groot q
O Recepten, menu's en receptenleer. O
O Prijs: f 14,90 0,80 porto, o
O totaal: f 15,70 Q
O O
g 2. De echte Franse Keuken o
O door Robert J. Courtine g
g Een kostelijk boekje met een keur o
O van recepten, die betrekkelijk een- q
voudig te bereiden zijn. g
g Prijs: f 3,50 0,40 porto, o
O totaal: f 3,90 Q
g 3. Kookboek van W. C. Keyner voor o
O Holl./Chin./Indon. gerechten g
g U welbekend uit het oude Indië! O
O Prijs: f 6,90 f 0,40 porto, g
O
O
totaal: f 7,30 g
O 4. De Hollandse Rijsttafel g
door Mary Beiten g
O De titel spreekt "boekdelen": hoe q
O de bekende Indische gerechten te g
8 bereiden met de beschikbare Hol- O
VJ o
O landse ingrediënten. q
o Prijs: f 4,30 0,25 porto,
O totaal: f 4,55 o
O Te bestellen bij g
O BOEKHANDEL TONG TONG, door g
storting van het veschulidgde bedrag O
g op giro 6685 met vermelding van de q
Q gewenste titel of afhalen bij Tong g
O Tonq, Prins Mauritsl. 36, Den Haag. o
O O
13