f VROUWEN BUITEN DE KAWAT 'V «4e» KWEE MAnGKOK 12 Tijd: eind 1943. Plaats: Bangil en wel in de kampong Pogar, waar we met de inval van de Jap naar toe ge vlucht waren. Onze familie bestond uit vader, moeder, 10 kinderen (leeftijd 20 - 0 jaar) daarbij nog 3 bedienden en 4 honden (want ister veel maling). Maar goed, om al die monden open te houden, kocht moeder altijd per maand 3 pikoel beras en dat werd be waard in een groot houten vat. Op een goede dag kwam de kepala kampong ons vertellen dat we niet méér beras in huis mochten hebben dan 30 kati per gezin. Daar ga je, dacht mijn moeder, dan moet ik iedere dag èntjèran, kopen. Dat nooit! Al breekt de hel los, we moesten eten in huis hebben, genoeg voor minstens een maand. Aan de an dere kant hoefden we niet alles te slikken wat de kepala kampong ons vertelde. Dus moest ik naar de wedana om bevestiging van dat onaangename bericht. Nu hadden we een heel ge schikte wedana, een schat van een man, die we absoluut konden vertrou wen en die geregeld op de hoogte ge steld wenste te worden van de vor deringen van de geallieerden. In het diepste geheim, natuurlijk. Ik ging en kreeg te horen, dat het maar al te waar was en dat overtreding streng gestraft zou worden. Ik vroeg hem of we de rijst mochten verstop pen, want de kepala kampong moest op hoger bevel huiszoeking doen, ver gezeld van mannen uit andere kam pongs. "Probeert U het maar, maar wees voorzichtig", was zijn raad. Thuis moest ik het nare bericht ver tellen en meteen iets zien te vinden, hoe we ongeveer 3 pikoel beras kon den verstoppen. Goede raad was duur! Toen had ik een idee: alle lege sa- roeng bantals en -goelings vullen. Zo gezegd, zo gedaan. Na afloop bleek er nóg te veel beras in de gentong te zitten. Dat zouden we in 3 kleine ka- rongs stoppen en dan verbergen in de krandjangs areng, waarvan mijn moe der 15 krandjangs had staan in de grote dapoer. Morgen maar, zeiden we, nu zijn we al moe. "Als alles maar klaar is als de ke pala kampong huiszoeking komt doen", verzuchtte mijn moeder. Alle bantals en goelings gevuld met beras, werden gelegd in een bed in de achterkamer, dekens werden klaargelegd, po voor het bed (voor het spugen), op het ta feltje: 1 fles kinine, 1 tros pisang, ,1 glas water. Want tijdens de huiszoe king zou ik als "zieke" in dat bed lig gen, hopend dat de mannen niet in de ziekenkamer zouden komen, als hij wist dat de Non ziek lag. De volgende dag ging eerst het hek op slot met een groot slot. (voor de honden!!) en het openmaken van het slot zou weer tijdwinning zijn. Toen gingen we aan het werk. Van een paar krandjangs werd de areng op het ach tererf gesoentel, en hierin werd de kleine karoeng gelegd, weer getoetoep met een beetje areng en droge djati bladeren en terug op de plaats. Wij waren net klaar met de laatste kran- djang toen de honden aansloegen. En ja hoor, daar was de commissie van onderzoek. De honden moesten wor den vastgelegd en mijn broertje ging grijnslachend en tergend langzaam de deur openmaken. Wat zagen we eruit, mijn 3 zusters gingen met een vaart de badkamer in en onder veel gegier ba den. Maar ik, transpirerend van het gesjouw, kroop onder de dekens, na eerst een band om m'n voorhoofd ge bonden te hebben, omdat sakit kepala toch! Ik had geen tijd gehad om me te wassen, dus handen, voeten en ook mijn gezicht zaten vol areng, en ik hoopte dat de kepala kampong zelfs niet om het hoekje zou komen kijken, want dat gezicht van mijl! Ik hoorde de heren het huis binnen komen, verklaren waarvoor ze kwa men en mijn moeder hun minzaam voorgaan, naar de beroemde gentong, waar de heren een blik inwierpen. Op hun vraag of er nog meer beras in huis was, antwoordde mijn moeder ontkennend. "Boleh priksa?", vroegen ze. "Ga Uw gang", zei mijn moeder, "maar ik ga even naar mijn zieke doch ter". "Loh, siapa sakit?", vroeg de kepala kampong. "Non Wenni", was het antwoord. Meteen wendde de kepala kampong zich tot de anderen en zei: "Djangan ramé-ramé, non sakit." Fluisterend en op hun tenen gingen ze door het huis en vonden natuurlijk niets. En de "zieke" lag gierend van de lach, transpirerend en gètelen van alle vuil, onder de dekens. Onnodig te zeggen, dat na vertrek van de heren, ik me voegde bij mijn badende zusters voor een gierend wa terfestijn!! Winnie Lilian Dncelle "in haar knollentuin"dus te midden van de kains en ander batikwerk in Toko Tong Tong. Uren lang achtereen in sarong-kebaja en op hooggehakte slofjes en tóch fris en welverzorgd er uit zien. Evenals vele andere Indische meisjes in deze kleding op de Pasar Malam vormde dit een apart cachet van de PM dat door Hollandse be zoekers bijzonder geapprecieerd werd. OOOOOOOOOOOOOOOOOOCXXXXXXXXX5 LEZERS IN AMERIKA 8 Denkt U eraan dat voor zoekge- Q raakte of extra Tong Tong num- 0 O mers, U altijd terecht kunt bij O Marijke Steevensz, 12255 Allardstr., Norwalk, O California 90650 Op hetzelfde adres kunt U ook vele Nederlandse boeken bestel len. Informeert U eens! Vlugger en goedkoper dan naar den Haag schrijven! oOOOOOOOOOOOOOOOOOOCK^OOOOOOO Van een dame die in onze toko kwam vluchtigjes 'n recept voor kwee mangkok gehoord. Volgens haar wordt de smaak heel goed. Tjobak maar. y2 pond zelfrijzend bakmeel, 1/2 fles witte, bruine of rode Exota (prik-prik drank), 1 kopje suiker, 1'/2 kop cocos- meel, 2 pakjes vanillesuiker, een beet je zout. Glad beslag van alles maken. In blikken vormpjes of kopjes doen (2/3 gevuld) en in de rijststomer (niet de electrische) gaarstomen.

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Tong Tong | 1968 | | pagina 12