ï^evenókerinnerinc) Rond de Kersttijd nu velen van ons in liefde zullen gedenken en her denken, wil ik U vertellen van een be levenis van zo grote mensenliefde, dat ik er nu nog steeds met grote ontroe ring aan terug denk. Het was in 1919, dat wij in Probo- linggo woonden. Het was een bijzonder gezellige plaats, die omringd was door suikerfabrieken. De suiker beleefde toen een hausse-tijd en vele empoyé's kwamen geregeld de sociëteit bezoe ken. Ik verwachtte mijn 2de kindje en ik leed ontzettend onder de zware hitte, waardoor ik een lastige rode-hond had gekregen, overigens een onschuldige huiduitslag. Op een dag zaten we in een gezel lige kring in de sociëteit, toen de A.R. plotseling zei: "Wat zou Mevrouw Cas- suto wel zeggen, als ik zei: "Die gaat in Soekapoera logeren", waarop ik ant woordde: "Jammer, dat Mevrouw Cas- suto geen doortrekkend ambtenaar is, want die alleen mogen daar in de pasanggrahan logeren." "Ja", zei de A.R., "maar als ik U inviteer, dan mag "t", "en", zei de controleur B.B. "dan breng ik Mevrouw erheen." Nu moet U weten, dat de weg toen maar gedeeltelijk berijdbaar was voor auto's; het laatste gedeelte moest per tandoe worden afgelegd. De volgende dag kwam de controleur mij en mijn 4-jarig zoontje halen. Mijn man, die toen leraar in de Rechtswetenschap was aan de OSVIA (opleidingsschool voor Inlandse ambte naren) was met de jongelui op excursie naar Midden-Java. De tandoe was een rechte houten stoel, waaraan voor en achter een juk was bevestigd, waartussen de twee dragers liepen. En de japanner? Hij luisterde eerbiedig. Eén hand bracht hij naar 't hoofd om zijn pet af te nemen. Voor 't lied dat bekend is over de hele wereld, in alle talen. Als 't uit was bleef hij nog even on bewegelijk staan. Dan maakte hij een buiging voor de verbijsterde vrouwen, zette zijn pet op en stapte naar buiten; opnieuw duisternis en regen tegemoet. Was deze man bekeerd? Een christen? Of alleen maar een vijand met christe lijke gedachten? Misschien! Want na tuurlijk zijn die er ook. Gezongen werd er niet meer. Dood moe waren ze allemaal; nog meer door de emotionele gebeurtenis van de avond. De vrouwen zeiden elkaar goeden nacht en zochten hun tikars op, om nog enkele uren te rusten, voordat ze even na middernacht weg hobbelden in de vooraf gehuurde dogkars. Naar 't Kamp Kesilir, waar duizend mannen wachtten. Of nog meer J. Marsman. Nog een aardige folo van een kerstfeest in het oude lndië werd ons toegezonden door Dr. H. Bongers. De meisjes op de voorgrond zijn Elsje en Loutje Schimp), het Indonesische kindje was een kind van de huisbediende Kario van de jam. Bongers. Zo werden we langzaam naar boven gepiekeld. Toen we op de berg aan kwamen, werden we hartelijk door de Mandoer verwelkomd. Hij en de rest van het personeel waren zo vriendelijk en behulpzaam voor ons en ze speel den zo leuk met mijn zoontje. Van de pasanggrahan liep een weg steil naar beneden. Aan weerskanten stonden bungalows, die echter, daar 't geen vakantie was, niet bewoond wa ren. Aan de linkerkant logeerde een dame en aan de rechterkant een fami lie uit Soerabaja. Om 4 uur 's middags probeerde ik heel voorzichtig de steile weg een eindje af te lopen. De dame en de familie uit Soerabaja vroegen mij binnen te komen en boden mij thee aan. Het was heerlijk in de pasanggrahan. De verrukkelijke berglucht deed de ro de hond in een paar dagen verdwijnen en ik voelde me als herboren. De 4de dag kwam de meneer uit Soerabaja bij mij en zei: "Mevrouw Cassuto, ik ga morgen naar beneden en als U 't wilt, zal ik U naar huis bren gen. Ik vind 't niet verantwoord, als U hier blijft, want stel U voor, dat de baby eerder geboren wordt, hoe krijgt U dan een dokter hier?" Ik zei, dat ik zijn aanbod dankbaar aanvaardde. De Mandoer vertelde ik, dat ik mor gen zou vertrekken en vroeg hem voor een tandoe te willen zorgen. De volgende morgen nam ik afscheid van hem en de overige bedienden en bedankte ze met een flinke gave voor hun goede zorgen. Toen zei de Mandoer met een stra ined gezicht: "Kandjeng Njonja, gaat U eens kijken wat ik voor U gemaakt heb." Ik dacht verbaasd: "Wat zou hij voor mij gemaakt hebben?" Hij ging met mij naar buiten en daar stond een lange rottan stoel, een krossi malas, waarop ik vaak gerust had en daarover had hij een grote huif van klamboetulle gemaakt (zoals over een wieg). "Kandjeng Njonja kan in haar toe stand toch niet in een krossi kajoe zit ten, dat zou veel te ongemakkelijk voor haar zijn!" Ik was zó ontroerd door dit grote bewijs van genegenheid en meeleven, dat ik met tranen in de ogen hem be dankte. Daarna werd ik voorzichtig op de stoel gelegd en mijn zoontje erop vast gebonden. Zo werd ik naar beneden gebracht en de Mandoer stond ons stralend na te kijken. En nu, na zovele jaren, denk ik nog steeds met ontroering terug aan dit grote bewijs van mensenliefde, toen ik alleen als Hollandse vrouw daar op die hoge berg logeerde en mij omringd voelde door zo'n diepe genegenheid. C. Cassuto-Winkel DE VLUGSTE MANIER van bestellen bij Tong Tong: be stelling op de giro schrijven, giro zenden naar Tong Tong, Prins Mauritslaan 36, Den Haag. Dus NIET in de girobus doen, duurt soms 4 dagen voor wij de giro ontvangen Wij verzenden uw bestelling direct na ontvangst van uw giro, incasseren komt later. Op deze manier kunt u de barang binnen 3 dagen thuis hebben 13

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Tong Tong | 1971 | | pagina 13