De voorspellingen van Ronggowarsito (I) POEKOEL TEROES POT voor Tong Tong uitgelegd door RM. S. Tri Tjondrokoesoemo Wat men Djojobojo-voorspellingen noemt, zijn in feite overleveringen van voor spellingen, toegeschreven aan Koning Djojobojo van Kediri, die leefde in de 12de eeuw. Deze overleveringen zijn in de loop der eeuwen gedeeltelijk ver loren gegaan, weer aangevuld door "zieners" in latere tijden en bestaan thans in een aantal versies waarvan die van de voorspeller Ronggowarsito de be kendste is. Na eindeloos zoeken van een vertaler is het ons uiteindelijk gelukt de heer RM. S. Tri Tjondrokoesoemo bereid te vinden deze voorspellingen voor ons te vertalen. Wij accepteren daarbij uiteraard de indeling en de interpretatie van de heer Tjondrokoesoemo geheel. Ook al zouden sommige lezers hier en daar een andere woordkeuze misschien prefereren, wij nemen die van de heer Tjondrokoesoemo zonder "af te dingen", omdat het geheel er een eigen karakter door krijgt dat wij niet graag zouden willen missen. Misschien volgt later nog een korte studie over de legendarische figuur van Vorst Djojobojo. Maar in dit stadium zijn wij de heer Tjondrokoesoemo zeer dankbaar dat hij goede wil en massa's werktijd geheel te beschikking wil stellen van Tong Tong. Hieronder laten wij, onder hartelijke dank zegging aan alle schenkers, de verant woording volgen van de giften die zijn binnengekomen voor het reservefonds voor Tong Tong over Februari 1974. Ir. H.B. 14,—; J. de B. 5,—; W.B. 10,—; R.H. 7,—; A. de J. 21,—; G.H.H.Schr. 14,—; Ch. W.V. 5,—; M.E. de V.-K. 19,—; A.B. 10,—; R.M.10,A. v. V. 10,—, M.O.F. 2,—; H. v. H. 11,—; B.W.-D. 8,—; Mej. Drs. H.H.A. v. B. 14,—; M.E.P K. v. H. 39,—; Mej. M.L.L. 7,50; Mej. A.H.O. 10,—; R. Schr. 8,—; A.L. 22,—; Dr. D.P.E. 10,—; Mej. L.S.J, v.d. V. 3,—; H.W.V. 25,—; B. 5,—; A.A. 50,—; J.Ph. v. D. 14,—; A.H.J. 14,—; J.B.L. 10,—; T.S.T, 7,25; A.W.B. 50,—; H.A.W.-B. 10,—; L.C.F. de Gr. 25,—; J.H. v. Z. 13,—; W.C.G. 4,—; F.F.H. 25,—; W.P. v. V.-H. 25,—; B.L.F.Ph. 12,—; A.J.D. 3,75; G.B.W.H. 15,—; F.J. 3,75; E.L.B.-v. 0. 10,—; Mej. J.W.K. 18,75; A.E.R.- Z. 7,50; W.F.Sch. 3,75; J.Ch.L. 3,75; B.C.B. 25,—; H.W.G. 64,—; S.A. v. H. 10,—; C.L.C. 5,—; H.E.B. 9,—; F.H.S. 9,—; M.S.-N. 30,—; L.J.K. 64,—; C.L.E.F. v. S. 25,—; J.T. 14,—; C.R.Th. 14,—; H.J.J, v. D. 6,—; C.A.B.-Ph. 20,—; H.C.M. 32,—; J.F.W.A.L. 39,—; Ir. W. P.C.Z. 14,—; N.H.W.-B. 10,—; H.A. 7,—; H.D.S.A.B. 9,—; J.A.D. 4,—; K.L. 4,—; M A. H.-v.M. 9,—; L.Schr.-W. 10,—; B.M.N. 3,—; A.C.B. 4,—; A.N.-Z. 10,—; C.L.A. 14,—; B. S. 6,50; C.v.D. 7,—; Mw. L. 20,—; P.A.J. 40,—; A.J.T.H.-v. G. 61,—; P.D. v. L. 29,—; A.G.L.-B. 64,—; L.A.Sch.-H. 56,—; W.H.L.-K. 34,—; Ir. W.F.E. 14,—; E.S. 9,—; F.J. v. Z. 14,—; Ch. W.G.M. 7,—; J.A. de J.-B. 8,—; E. H.S. 15,—. Binnengekomen in Januari en Februari f 1463,50 Djanga Raden Ngabehi RONGGOWARSITO Poedjonggo Agoeng Kraton Soerakar- ta Hadiningrat. "DJOKALOADANG": De Nederlaag van de Japanse Rege ring: 1945 Cr. DE VOORSPELLING/WAARZEGGING van Raden Ngabehi RONGGOWARSI- TA, de grote Filosoof-Dichter van het Hof (Kraton) Soerakarta Hadiningrat, met zijn bekende "DJANGKA: DJAKA- LODANG", die werkelijk UITGEKO MEN IS. Vervolg: "Kerapan" prepareren" van het terrein is alleen bestemd voor de vijandelijke koe èn de eigenaar. U kunt er gerust over lopen er gebeurt U niets. Maar wee het span waarvoor deze hekserij be stemd is! Ende eigenaar moet ook zelf oppassen. Hij kan dodelijk ge troffen worden door de "pijlen", die voor de stieren bestemd zijn, hetgeen niet direct dodelijk is, maar een lang zame dood ten gevolge heeft door b.v. bloedhoesten. De ongelovigen baze len in dit geval natuurlijk over humane en bovine longtuberculose, maar zo eenvoudig is het niet! We hebben het altijd erg wreed en ondankbaar gevonden, als een verlie zend span na de wedstrijd geslacht werd. Maar, van deskundige zijde ver klaarde men ons, dat de dieren door deze zwarte kracht dusdanige inwen dige kneuzingen hebben opgelopen, dat het een weldaad voor deze bees ten is, dat ze afgemaakt worden en... tot soto verwerkt. wordt vervolgd) I. Lagoenipoen "MAGATROEH" (katja 3. pada 2) 1. Sangkalane masih noenggal djama- nipoen, 2. nong sadjroning madya akir, 3. "WIKOE SAPTA NGESTHI RATOE" (th. Djawi: 1877; th 1945) 4. ngadil parimamong dasih, 5. ing kono karsaning Manon. II. 1. Tinomoene wong ngantoek anemoe kethoek, 2. malenoek samarga marga, 3. marmane boengah kang nemoe, 4. marga djroning kethoek isi, 5. kentjana sosotya abyor. III. Lagoenipoen "ASMARA-DANA" 1. Ingkang bisa nemoe iki, 2. nora saben sok oewonga, 3. koedoe ana pilihane. 4. kang weroeh djangkane djaman, 5. eling kanthi waspada, 6. tindak toewadjoeh lan djoedjoer, 7. ingkang antoek kamoerahan. I. 1. Het gebeurt nog in dezelfde .eeuw, 2. te midden van de helft, 3. Jalah: "WIKOE SAPTA NGESTHI RATOE" (dit is Javaanse jaartelling: 1877; is gelijk aan: 1945Crt.) 4. Rechtvaardigheid voor het gehele Volk, 5. het is de wil van Almachtige, II. 1. Het is gelijk: De slapende verkrijgt geluk en fortuin, 2. dit gebeurt over het hele Land, 3. wien dit lot te beurt valt, voelt zich gelukkig en blij, 4. daar dat fortuin bevat: 5. Materieel en spiritueel geluk. III. 1Maar dat geluk, 2. is niet een ieder beschoren, 3. daar zijn voorwaarden aan verbon den: 4. Zij, die zich kunnen schikken in het betrokken leven, en zich kunnen aanpassen aan de nieuwe verande ringen van de tijd, 5. die immer waakzaam de goede weg betreden, 6. waar, in doen en denken, 7. Diegenen zal dat grote geluk te beurt vallen. 14

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Tong Tong | 1974 | | pagina 14