Een naschrift bij Margono's notities REINOSAN dari Singer uitsluitend bij uw drogist of apotheker The Singer Import b.v. Leusden t DISCO t BOLLAND Ar AANTEKENING VAN DE REDACTIE VAN TONG TONG Margono Djojohadikusumo voegde aan zijn notities uit vergeelde papie ren een naschrift toe, dat wij hier ter completering van zijn bijdrage alsnog laten volgen: "Ik ben nu aan het eind gekomen van deze notities uit vergeelde papieren. Daaraan zou ik nog deze aantekening willen toevoegen. Het gedeelte van het artikel over D.D. is geschreven op verzoek van mijn vriend zaliger Tjalie Robinson. Op 17 april 1974 ontving ik nog een zeer op gewekte brief van hem, waarin hij a.h.w. zijn laatste boodschap aan mij gaf. Daarin schreef hij, dat hij daarover vooraf contact had opgenomen met de heer J. H. Ritman. Begin april zond ik het eerste gedeelte van het artikel aan T.R. Of hij dit nog onder ogen had gehad en nog in staat was om het te lezen, is mij niet bekend. Een Week na zijn brief van 17 april kreeg ik bericht van zijn heengaan op 22 april 1974. De volgende gedeelten van het artikel zond ik daarom aan de heer Ritman met het uitdrukkelijke verzoek, zoals ik dit ook deed aan T.R. om te beoordelen, of het artikel al of niet geschikt zou zijn voor de lezerskring van Tong-Tong. In het bijzonder dat mijn artikel in geen geval aanleiding zou kunnen zijn voor het openrijten van oude wonden in de verhouding tussen Nederland en In donesia. Toevallig kwam ik met dit artikel ge reed op 16. mei 1974, precies mijn 80ste verjaardag, juist aan de vooravond van de herdenking van de nationale feest dag 20 mei, d.i. de geboortedag van de vereniging "Boedi Oetomo". Deze krabbels hebben derhalve een tweeledig doel. Eerstens als een kleine bijdrage voor de herdenking van genoemde voor In donesia grote dag "20 mei", tweedens als een huldeblijk aan mijn vriend Dr. E. F. E. Douwes Dekker, ook geheten Dr. Danoedirdjo Setia Budi. Ik heb al tijd respect voor hem gehad als een waar patriot, die heel zijn leven ge streden en geleden had voor de groot heid van zijn geboortegrond, zijn "ta- nah air", het schone eilandenrijk, dat eens door Multatuli bezongen werd als de "gordel van smaragd, die zich daar slingert om de evenaar", d.i. Indonesia. Als een varant op die "gordel van sma ragd" ontstond er in de jaren 1945-1946 een folksong die door de jeugd in ste den en in desa's werd gezongen. Een eenvoudige tekst, vrij van rhetoriek, die tot het hart spreekt van elke Indo nesiër. "Dari barat sampai ke timur Berdjadjar pulau-pulau sambung menjambung mendjadi satu Itulah Indonesia. Indonesia tanah airku, tanah tumpah darah ku Djaja dan mulia untuk selamanja" (Vrije Nederlandse vertaling): "Van het westen tot het oosten Spreidt zich uit een eilanden-rijk, aaneengeregen tot één geheel, Dat is Indonesia. Indonesia mijn geboortegrond, het land waar moeders bloed is gestort Zegenrijk in bloei tot in lengte van dagen" Tot zover onze zeer gewaardeerde me dewerker. Inderdaad heeft Tjalie het eerste gedeelte van de bijdrage van Margono onder het oog gehad. Hij in strueerde mij alle bijdragen van zijn indonesische vriend op te nemen, aan welke instructie na Tjalie's dood uiter aard gevolg is gegeven. Ik heb mijn twijfels gehad over de reactie die de dagboekbladen van Margono zouden opleveren; het feit dat slechts een tweetal afwijzende brieven zijn binnen gekomen heeft de beslissing ook deze te publiceren gerechtvaardigd. Over Douwes Dekker is" het laatste woord nog niet gesproken, zoals de lezer zal bemerken. Zijn deelname aan de Boerenoorlog heeft in Zuid-Afrika de aandacht getrokken. Niet alleen zijn daden maar ook die van zijn drie broers die eveneens in Zuid-Afrika hebben gevochten zijn aanleiding geweest tot studie door historici. De lezers zullen daarvan, dank zij de welwillendheid van één onzer lezers, van op de hoogte worden gehouden. JHR. t f Herenstraat 157 -tel. 070-8632 01 t VOORBURG f Frederik Hendriklaan 161 tel. t 070 - 55 66 97 DEN HAAG I Giro 406636 Specialisten in krontjong en oosterse muziek Binnenkort grote importzending verwacht van L.P.'s, o.a. Mus Mulyadi, Waldjinah- en vele anderen. Op ons adres: Stationsweg i43 verkopen wij zalige bumbu's voorge- gorengd en al, direct uit Sidoardjo, tjap: Tjita Rasa. Voor 4 pers. 1,50. U weet, dat wij ook country music L.P.'s direct uit USA importeren? Geweldige keuze. In onze verwachting, dat de lezers van Tong Tong bereid zouden zijn ook de zienswijze van "de andere zijde" zon der opwinding te vernemen zijn wij niet teleurgesteld. Sommigen uitten hun waardering voor Margono's Notities, een enkeling maakte zich, na een kwarteeuw, nog boos over onze "re publikeinse propaganda". Intussen is in Indonesië het complete verhaal van Margono goed verzorgd in druk verschenen - in het nederlands, waarin het ook geschreven was (Uit gave P.T. Indira te Jakarta), zodat men nu de Notities, die wij in stukken en brokken publiceerden, aan één stuk kan lezen. Ook verscheen een verta ling in de Bahasa Indonesia van de hand van M. Sianturi. (Uitgave P. T. Bulan Bintang, eveneens te Jakarta). Het is jammer dat de schrijver niet in een voorwoord of op het titelblad ver meldt, dat zijn Notities eerst in Tong Tong zijn verschenen en hoe hij er toe kwam ze aan ons tijdschrift toe te ver trouwen. De lezer, die dit niet weet wordt thans eerst aan het slot gecon fronteerd met de mededeling, dat de Notities in overleg met Tjalie (en in direct met ondergetekende) het levens licht zagen, een mededeling waarvan hij de zin nauwelijks kan bevroeden. Maar dit is natuurlijk een gering be zwaar, vergeleken bij het genoegen, dat men de Notities thans "achter el kaar" kan lezen. Intussen heeft de levensschets van Douwes Dekker grote aandacht getrok ken speciaal in Zuid-Afrika, waar men sterk geinteresseerd is in de indische vrijwilligers tijdens de Boerenoorlog. Daarop komt mr. A. Tichelaar in een reeks historische bijdragen nader te-

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Tong Tong | 1975 | | pagina 8