Verantwoording ES RASRA machines f 24,50 porto f 2,25 cApa ^Bolèlt ^oeat Tong Tong is zo klein, het is niet kleiner te krijgen Ze zijn er weer, draaien maar Wij ontvingen onlangs een bijdrage die naar onze mening niet door de feitelijke inhoud, maar wel door de stijl in aan merking kon komen voor publicatie. Het was een poëtische meditatie over een wandeling in de bergen, die bij ons en naar wij veronderstellen bij tal van onze lezers, dierbare reminiscen ties zou oproepen, al ontbrak elk "plot" aan dit stuk. Maar het was nogal een lang stuk en wij verzochten daarom de schrijver het tot de helft te bekorten, hetgeen naar onze mening zonder de dichterlijke sfeer ervan te schaden, zeer wel mo gelijk zou zijn. De schrijver bleek on gaarne aan deze wens te willen vol doen, wat zijn goed recht is. Wat niet zijn goed recht is: hij schrijft ons, dat hij in Tong-Tong herhaaldelijk bijdragen aantreft, die de lengte van zijn stuk benaderen of zelfs ruim schoots overschrijden en vraagt zich af op welke gronden de ene inzender wèl en de andere niet "de ruimte krijgt". Hij zou gaarne "omtrent Uw desbetref fende criteria worden ingelicht." Wel, dat is een eenvoudige zaak en wij vragen ons af, of de inzender zelf niet even had kunnen nadenken over het juiste antwoord. Voorop gesteld dat de redaktie zonder enig vooroordeel bepaalt wat er in Tong-Tong komt en wat niet, zijn de criteria die wij aanleggen eenvoudig deze, dat elk stuk beoordeeld wordt naar zijn te verwachten betekenis voor onze lezers. Vervolgens komt de vraag aan de orde van de urgentie van pu blicatie en of taal en stijl naar onze mening voldoende zijn verzorgd. Het spreekt vanzelf dat ook, indien beide vragen bevestigend worden beoordeeld de ontwikkeling van het onderwerp een rol gaat spelen. Wij zouden er niet aan denken om bijv. Dr. de Graaf te ver zoeken zijn bijdragen te bekorten. Zij schetsen een bepaalde ontwikkeling of levensloop van bekende personen en vormen een afgerond geheel. Ook als zijn bijdragen wat langer uitvallen dan ons zint. Tong-Tong is namelijk niet van elastiek! - overwegen wij, dat zonder schade aan het "plot" zo'n bijdrage niet te bekorten is. Om nu terug te komen op de schets van de geachte inzender, zij heeft in het geheel geen plot. Ze is ook niet urgent. Zij zou in het geheel niet in aanmerking komen voor publicatie, ge zien de beperkte plaatsruimte van ons blad, ware zij niet zo voortreffelijk ge schreven. Het beschrijven van de be koringen van een bergwandeling, waar in overigens niets gebeurt, is niet aan lengte gebonden. Des schrijvers opstel zou net zo goed nog tien bladzijden langer kunnen zijn - of half zo lang, als ze nu is. Vandaar de logische vraag aan de auteur: wilt U Uw stuk tot de helft bekorten? - in welk geval het toch nog ongeveer een pagina in beslag zou nemen. Wij hebben de moeite genomen zo uitvoerig in te gaan op de vraag van onze inzender, omdat nog her haaldelijk van misverstand blijkt bij de beoordeling van ons beleid ten aanzien van de overstelpende hoeveelheid bij dragen die ons bereiken - en gelukkig blijven bereiken. Nogmaals: Tong-Tong is niet van elastiek! Wij moeten ons het recht voorbehouden vast te stellen, wat in Tong-Tong komt en zijn niet bereid verantwoording af te leggen over de wijze waarop wij de ingezonden bijdragen beoordelen. Wij hebben de lezers nu een kijk in de keuken gegeven, maar zullen dit niet herhalen. JHR. Juni 1946. Eindelijk was het onze beurt om geëvacueerd te worden. Groep F. "Vrouwen en kinderen van krijgsgevan genen". We hadden bijna een jaar gastvrijheid genoten in 't Marine Kamp in Malang. Het verzamelpunt was de "Wijk", veel groter dan 't Marine Kamp, veel voller en met "riant uitzicht" op de Kawi. We arriveerden er in de late ochtend. Het was een drukte van weerzien van diverse familie en kenalans. Er stond een rij vrachtwagens en het "opladen" begon. Wij, Ma, m'n twee jongere broers en ik, en Oma, Pa's moeder, werden onze vrachtauto aangewezen. De jongelui waren er snel op en hielpen de rest die niet zo vlug ter been waren een handje. Oma, oud, krom, en grijs, vond 't hele gedoe maar zeer matig. Ze zat boven op haar boentelan 't tu mult om haar heen gade te slaan, ledereen was opgewekt en alles ging als gesmeerd, toen plotseling een havermoutblik, tjap Quaker Oats, ge vuld met beras boven op Oma's hoofd viel. Tok"adoeh anakkoe!" zei Oma en wreef verwoed haar oude hoofd. Aan het station, Djagalan was 't geloof ik, stond de trein al klaar. We gingen naar Solo en van daaruit de hemel wist waarheen. Een hele nacht in de geblindeerde trein. Ik kreeg koude ril lingen, malaria! Precies uitgekiend. Voelde me miserabel, maar sudah... In Solo aangekomen ontdekten we dat we dicht bij een vliegveld zaten. "Seka- rang pigi Semarang", kregen we te horen. In een Dakota. Piloot was een Aussie met bloot boveniïjf, rood haar en grote rode snor. "Nah", zei Oma, "deze jongeman met koemis is onze chauffeur?" Instappen allemaal, m'n jongste broer, 10 jaar oud, had nog nooit een vliegtuig van zo dichtbij ge zien, ging er als een haas van door en verschool zich achter een stuk gedèk. Ma achter hem aan. Kort en goed, we kwamen in Semarang aan in deze rammelende kist. Naar het Weeshuis op Bodjong. leder een stond voor het Rode Kruis kantoor waar men inlichtingen kon inwinnen betreffende vaders, broers en echtge noten. Velen kregen hier 't slechte nieuws te horen, en velen 't goede nieuws. Er waren een hoop tranen, van verdriet en van vreugde. Pa, hoorden we, was in Bangkok. Wilden we naar Bangkok? Ja, zei Ma. Voorlopig moest ze echter naar Soerabaia want er was geen transport gelegenheid alsnog. Ma (lees verder pag. 17, 3e kolom, onderaan) (geschaafd ijs) Te vullen met gewone ijsblokjes, een kind kan er mee overweg. Maak voor de warme dagen en alle feestelijke momenten uw eigen IJS SJANGHAI. Recept bij de gebruiksaanwijzing. Zolang de zomer duurt, gratis erbij een flesje rozen essence Wacht niet te lang, ze vliegen weg, ons model is nergens anders te krijgen. 4

Moesson Digitaal Tijdschriftenarchief

Tong Tong | 1975 | | pagina 4